English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / We're all set

We're all set Çeviri Türkçe

668 parallel translation
Then we're all set.
Öyleyse hazırız.
Okay. We're all set now.
Tamam, karar verdim.
We're all set to take off.
Hepimiz kalkışa hazırız.
Yeah, we're all set.
Evet, yerleştik.
- We're all set now, Venus?
- Şimdi hazırız, değil mi Venus?
Hey! Come on, we're all set.
Hadi gel, her şey tamam.
- We're all set now, aren't we?
- Şimdi hazırız, değil mi?
Beat this train, Red, and we're all set.
Şu treni geçersen kurtuluruz Red.
We're all set to go down here.
Hepimiz hazırız.
We're all set down here.
Hepimiz hazırız.
I guess we're all set.
Galiba hepimiz hazırız.
We're all set.
Hepimiz hazırız.
We're all set.
Biz hazırız!
All right, ladies and gentlemen, we're set for the start of the spectacular three-legged race one of the most hilarious events of the program.
Pekala, bayanlar ve baylar, başlamaya hazırız... Olağanüstü üç bacaklı yarışması için... Programın göz alıcı etkinliklerinden birisi olan...
All right, everybody, we're all set for the spoon and potato race.
Pekala millet, kaşıkta patates yarışması için hazırız.
- Yeah, we're all set.
- Evet, hazırız.
Wilbur! We're all set, Wilbur. You got the boat...
Wilbur!
Wilbur! We're all set, Wilbur.
Hazırız.
It was the craziest thing... but I got the money, and now we're all set!
Delice ama bana para verdiler. Yani artık her şeyi kurabiliriz!
I'm afraid you're forgetting all the action we've set for this.
Hayır Dinah. Bunun için kurguladığımız bütün aksiyonu unutuyorsun.
We're all set.
Hepsi tamamdır, efendim.
We're all set for a wonderful meeting.
Sizin için harika bir konferans hazırladık.
- We're all set.
- Sonra her şey hazır.
Guy Haines leading and we're 10-all in the fourth set.
Guy Haines önde ve son dört seti aldı.
And when we're all set to step, who'll pull one of his jealous fits and lock the door?
Ve birden kıskançlık nöbetin tutacak ve kapıyı kilitleyeceksin değil mi?
We're all set, guys!
Artık hazırız beyler!
So if he asks you, we're all set. You see?
- Eğer sorarlarsa, hazırız.
- We're all set, Captain.
- Biz hazırız, Yüzbaşım.
We tighten up and we're all set.
Biz gerhinleştiririz ve biz hepimiz hazırız.
The pilots are now in position, and we're all set for the racehorse start of what should be another thrilling race around the pylon-marked course.
Pilotlar şu anda yerlerini aldı ve hepimiz bu yarış uçaklarının pilonlu rota etrafında başka bir heyecan dolu yarışa başlamalarına hazırız.
We're all set.
Hazırız.
Sorry I took so long on the phone. We're all set.
Telefon bu kadar uzun sürdüğü için özür dilerim.
WHILE WE'RE TALKING HERE, I'LL BET THE M ILITARY IS GETTING ALL SET.
- Uzun günler.
We're all set to make our dive under the ice.
Buz altına dalmak için hazırız.
We're gonna move like lightning and clean them Sharks up once and for all. So they ain't never gonna set foot on our turf again!
Köpekbalıklarını, sonsuza dek yok edeceğiz ve bir daha bizim bölgemize adım atmayacaklar.
I'll sleep here and we're all set.
Ben de burada uyuyayım, hepimizin istediği olsun.
We're all set.
Hazırız. ´
Brother Weatherby, we're all traveling under a signed contract and a set of rules.
Kardeş Weatherby, hepimiz imzaladığımız kontrata ve bir takım kurallara bağlı olarak yolculuk yapıyoruz.
We're all set.
Herşey hazır.
We're all set.
Her şey tamam.
Well, then we're all set.
Öyleyse tamamen hazırız.
Good, then we're all set to give Mr. Kuro the most anti-American propaganda weapon he's ever had.
Güzel, öyleyse Bay Kuro'ya yaptığı en büyük anti-Amerikan propaganda silahını vermeye hazırız.
We're all set to make the count.
- Hepsini saymaya hazırız.
- We're all set, Captain.
- Hazırız Yüzbaşı.
We're all set for you to go out in style.
Görkemli bir ölüm olması için hazırız.
Chief Hong We're all set to go
şef Hong hepimiz hazırız
Then we're all set.
- Öyleyse her şey hazır.
We're all set up.
Hazırız.
Come on, we're all set for here.
Haydi, hazırız.
We're just about all set here.
Biz hemen hemen hazırız.
We're all set, Captain.
Biz hazırız, Yüzbaşım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]