English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / We're going again

We're going again Çeviri Türkçe

499 parallel translation
Kids, we're going to the Alex HQ again.
Çocuklar yine Alex Merkez'e gidiyoruz.
Now we're going to begin at the beginning again.
Şimdi yine en baştan başlayacağız.
We're going now, and I was afraid I wouldn't see you again.
Şu anda gidiyoruz ve sizi bir daha göremeyeceğimden korktum.
And once again, brothers and sisters, we're going to share our pleasure... with some neighbors less fortunate than ourselves.
Bir kez daha, kardeşlerim, eğlencemizi bizden daha az şanslı... bazı komşularımızla paylaşacağız.
We're all going to be rich again.
Hepimiz yeniden zengin olacakmışız.
- We're going to start that again?
- Yine mi başlıyoruz?
Nakagimi! Not again. We're going back!
Nakagimi, yine kaçmayı mı düşündün?
Oh, well, that means that we're not going to see you again until next spring.
Yani önümüzdeki bahara kadar sizi göremeyeceğiz.
But one day, in a week, a month, a year on that day when, God willing, we all return to our homes again you're going to feel very proud of what you've achieved here in the face of great adversity.
Ama bir gün ; bir hafta, bir ay, bir yıl sonra olsun o gün geldiğinde, inşallah, hepimiz evlerimize döneceğiz işte o zaman, burada büyük zorluklarla başardığınız bu işten hepiniz gurur duyacaksınız.
Callers have complained they couldn't hear all of the Vince Everett record... because of the commercial, so we're going to play it again.
Reklamlar yüzünden Vince Everett'ın... şarkısını dinleyemediğinden yakınan o kadar çok kişi aradı ki... kaydı tekrar çalacağız.
This summer we're going south again for his holiday.
Bu yaz yine güneye gidiyoruz, onun tatili için.
We're going to be together again, isn't that so?
Tekrar birlikte olacağız, öyle değil mi?
Glory be to God, we're going to bust out again like we used to.
Tanrım şahidimdir, aynı eskisi gibi ortalığı kasıp kavuracağız.
Philip, you're home again and you've got a good job, and if we're going to get married soon, we ought to tell her.
Philip, tekrar eve döndün, iyi de bir işin var. Yakında evleneceksek, ona anlatman gerek.
But, baby, we're going to be among people again.
Ama bebeğim, yine insanların arasına karışacağız.
You mean we're going to have to make camp again?
Tekrar kamp yapmayı düşünüyor musun?
We're not going to dig up the family skeleton again, are we?
Yine ailenin kirli çamaşırlarını ortaya dökmeyeceğiz, değil mi?
MAN ( over TV ) : We're going to bring you the hero of the emergency again.
Acil durumun kahramanını tekrar bağlıyoruz :
We're going to have to start again from scratch.
Tekrar sıfırdan başlamak zorunda kalacağız.
If we're going to start all over again, how can it hurt to have a little money?
Her şeye baştan başlayacaksak biraz paramız olursa fena mı olur?
You try to run again, we're going to kill you.
Tekrar kaçmaya kalkarsan seni vururuz.
First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair. Then we're headed to Vulcan again.
Önce Vulcan'a gidiyorduk sonra Altair'e ve şimdi tekrar Vulcan'a.
Chris, we're going to scatter in the hills and we're going to fight them again.
Chris, biz dağlara yayılıp, onlarla tekrar savaşacağız.
And we're going out again.
Yeniden gidiyoruz.
We're going to try higher again, and if we get everybody to join in we'd appreciate it. It will do you no harm.
Daha yükseğe atacağız, ne kadar çok kişi katılırsa o kadar çok memnun olacağız.
Listen, now that we're a bit stable again we need to think about what we're going to do.
Hazır dengemizi bulmuşken düşünelim. Ne yapacağız? Ne yapacağız?
Listen, if we're going to hit Sartoris, we got to hit him so he doesn't get up again. Huh?
Eğer Sartoris'e zarar vermek istiyorsak bir daha toparlanamayacağı bir şey yapmamız gerek.
Well, sure we're going hunting again!
Tabii ki gideceğiz!
We're never going to see each other again.
Bir daha birbirimizi görmeyeceğiz.
At the next stop, we're going to get off again.
Bir dahaki durakta yine ineceğiz.
We're not going to mention it again.
Bundan bir daha bahsetmeyeceğiz.
Got our butts kicked last game, but we're not going down again.
Son oyunda kıçımızı tekmelediler, Ama bu gece aynı şey olmayacak.
We're going to do it again.
Tekrar oynayacağız.
We're going to start all over again.
Her şeye yeniden başlayacağız.
We hope you're going to fly World Spaceways again and again.
Dünya Uzay Yolları ile tekrar uçmanızı bekleriz.
We've been through it once, we're going through it again.
Bir sefer içinden geçtik, tekrar içinden geçeceğiz.
We're going to have to do this again real soon.
Yakında bunu tekrarlayalım.
We're going to make sure, this doesn't happen again.
Bunun bir daha olmayacağından emin olacağız.
We're going to be a real family again.
Yeniden gerçek bir aile olacağız.
You come clean or we're going again, right here and now.
Ya konuşursun, ya da burada hemen yeniden başlarız
We're alone out there. And tomorrow we're going out there again.
Ve yarın yaInız oImaya devam edeceğiz.
But I just want to know when we're going to see each other again.
Ama bir daha birbirimizi ne zaman göreceğimizi bilmek istiyorum.
Alright, we're going to try it again.
Tamam, şimdi yeniden deneyeceğiz.
I have this terrible feeling we're never going to see Prakha Lasa again.
Galiba Prakha Lasa'yı bir daha göremeyeceğiz.
We're never going to let you show your face in here again.
- Bir daha da buraya gelmene izin vermeyiz.
John, We're not going through that whole number again, aren't we?
John, bize yine aynı numarayı mı yapacaksın?
I know it's kind of a weird time, but I was just wondering, what is going to happen to us on Monday, when we're all together again?
Pazartesi hepimiz yeniden buradayken ne olacak?
Ok, we're going to try it again?
Tamam, bir daha deneyelim, ha?
We're never going there again.
Oraya bir daha asla gidemeyiz.
If we go on like this, you're going to turn into an Alsatian again.
Böyle devam edersek, yine çoban köpeği olacaksın.
Why do I have this feeling we're never going to see him again?
Niye içimde sanki onu bir daha göremeyecekmişiz gibi bir his var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]