English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / We're going to

We're going to Çeviri Türkçe

31,871 parallel translation
But we're never going to get anywhere if we don't start finding common ground with people.
Fakat insanlarla ortak payda bulmaya başlamazsak bir yere varamayız.
We're going to camp, not yellowstone. right.
- Kampa gidiyoruz, Yellowstone'a değil.
You're gonna be fine. We're going to camp, remember?
Kamp yapacağız, unuttun mu?
We know they're going to Bakersfield.
- Bakersfield'e gittiklerini biliyoruz.
If we're going to move forward. It's not entirely up to me.
- Bu tümüyle bana bağlı değil.
Without Freddie's film, we're going to declare bankruptcy and lose everything.
Fredy'nin filmi olmadan iflas ilan edeceğiz ve her şeyi kaybeceğiz.
We're going to Trauma 2.
Travma 2'ye götürüyoruz.
We're going to El Limpiador's.
Onu ne yapacağız?
We're going to divide and conquer in teams.
Parçala ve fethet takımlarına ayrılacağız.
Not that it matters,'cause we're all going to jail.
Gerçi fark etmez çünkü zaten hepimiz hapse gireceğiz.
We're going to Earth.
Dünya'ya gidiyoruz.
Together, we're going to find a cure for the animals.
Birlikte hayvanlar için bir tedavi bulacağız.
So to get through this door, we're going to need this man's heart?
Yani kapıyı açabilmek için adamın kalbine mi ihtiyacımız var?
Big Bill, we're going to need a foreman to, uh, oversee things.
Büyük Bill, denetlemesi için işçibaşına ihtiyacımız olacak.
Because if we're right about what's going on here, the person who had the best motive to kill her was you.
Çünkü burada olanlar konusunda haklıysak eğer onu öldürmek için bir nedeni olan kişi siz olacaksınız.
But if it's all the same to you, we're just going to continue having a look around.
Ama sizin için de sorun yoksa etrafa bakmaya devam edeceğiz.
We're going back to St. Louis.
St. Louis'e geri dönüyoruz.
We're not actually going to a celebration dinner, are we?
Aslında kutlama yemeğine gitmiyoruz değil mi?
When we get to wherever we're going, maybe I should be the one that breaks the zombie news to General Grant.
Gittiğimiz yere vardığımızda General Grant'e zombi haberini ben versem iyi olur.
We're going to die.
- Öleceğiz.
Grab your fedoras, we're going to the 1920s.
- Fötr şapkalarınızı alın. 1920'lere gidiyoruz.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean.
Bu uydu da bizim oltamız. Bu oltayla, yemimizi dünyanın en büyük okyanusuna atacağız.
We're going up against a bunch of aliens, and you want to tell people that their lives might have been affected by time travel?
Bir grup uzaylıya karşıyız... ve sen insanlara hayatlarının zaman... yolculuğu yüzünden etkilenmiş olabileceğini mi söylemek istiyorsun?
That's exactly what we're going to do.
Yapacağımızda tam olarak bu.
Please tell me that's not what we're actually going to call him.
Lütfen ona böyle demeyeceğimizi söyleyin.
We're going to blow his new casino up.
Mekanını yerin dibine gömeceğiz.
Once we get to where we're going.
Gittiğimiz yere varınca yani.
Lou, we're going to make this transition as smooth as possible.
Lou, bu nakli olabildiğince sessiz halletmeye çalışacağız.
We are going to the airport, little mama, we're just taking off from Moloka'i.
Gidiyoruz zaten şekerim, uçağa Moloka'i'den bineceğiz.
We're going to Utah.
Utah'a gidiyoruz.
We're going to Provo, Utah.
- Provo, Utah'a.
Think we're going back to the gold standard.
Bence altın standardına dönüş yapacağız.
So we're going to hold our breath, and we hold our arms like this.
Nefesimizi tutup kollarımızı böyle yapıyoruz.
We're going to be a powerful force in the world.
Dünyada kuvvetli bir güç olacağız.
But we're going to open it now, right?
Fakat şimdi açacağız değil mi?
We're going to that house.
O eve gidiyoruz.
So, who is this guy we're going to see?
Ee, kim bu görmeye gittiğimiz adam?
And we're going to prove that we don't need alcohol to enjoy ourselves.
Eğlenmek için alkole ihtiyaç duymadığımızı kanıtlayacağız.
Okay, we're going back to the car now.
Tamam, şimdi arabaya bineceğiz.
Hey, uh, we wouldn't be able to take it where we're going, I mean, at least not right away.
Taşınacağımız yere onu götüremeyebiliriz en azından şimdilik.
Together, we're going to find a cure for the animals.
Birlikte, hayvanlar için bir tedavi bulacağız.
We're going to find out where they stand.
Nerede durduklarını öğreneceğiz.
We're not going to blindly follow an Alpha, me or anyone else.
Körü körüne bir alfayı takip etmeyeceğiz. Ne ben ne de bir başkası.
You're not going to imply that I'm any less Sofia's mother because we don't share the same DNA.
Aynı DNA'yı paylaşmadığımız için Sofia'nın daha az annesi olduğumu ima edemezsiniz.
- We're going to the hospital.
Hastaneye gideceğiz.
We still don't know what happened to Jake, so you're not going anywhere tonight.
Jake'e ne olduğun hâlâ bilmiyoruz yani bu akşam hiçbir yere gitmiyorsun.
No. I promise you, we're not going to the police.
Hayır.Yemin ederim polise gitmeyeceğiz.
We're not going to do that, are we?
Böyle bir şey yapmayacağız değil mi?
We're going to take a closer look... Are you all right?
İyi misin?
- Charlie boy, we're going to have sarmi and paprikash if you're hungry.
Charlie oğlum açsan sarma ve biberli tavuk var.
Mister, the place that we're going is Grandfather going to be there?
Amca, gittiğimiz yer sahiden dedemin götürüldüğü yer mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]