English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / We're gonna get him

We're gonna get him Çeviri Türkçe

404 parallel translation
We're going to get this man, and we're gonna get him soon.
Bu adamı yakalayacağız, bunu en yakın zamanda yapacağız.
I do not know how we're gonna get him to sleep in the bunkhouse tonight -
Bakalım bu gece nasıl alacağız onu yatakhaneye.
We're gonna have to hurry if we wanna get him patched up before Arliss gets back.
Arliss geri dönmeden önce onu buradan çıkarmak istiyorsak, acele etmeliyiz.
Now if you'll just keep him for me until we get home. We're gonna play a game.
Şimdi, eğer biz eve dönünceye kadar onu tutarsan bir oyun oynayacağız.
Now we've met, I'll tell him that we got along pretty well and we like each other and we're probably gonna get married. And that he should get the five-and-ten ready.
Buluştuğumuza göre, şimdi ona gidip gayet iyi anlaştığımızı birbirimizden hoşlandığımızı, muhtemelen evleneceğimizi ve dükkanı hazırlamasını söyleyeceğim.
We want the joker who thought of this to come with us and when we get there we're gonna shove him out at 1 0,000 feet without a parachute.
Bu işi düşünen komedyen de bizimle gelsin. Oraya vardığımızda, onu 3700 metreden, paraşütsüz aşağı iteceğiz.
Ask him if he knows how we're gonna get outta here.
- Buradan nasıl çıkacağımızı sorun ona.
In order to get him, we're gonna need a large supply of heroin.
Yakalayabilmek için büyük miktarda eroin bulmamız lazım.
We're gonna get him before he gets me!
O beni yakalamadan biz onu yakalamalıyız!
We're gonna get him at one of them.
Birinde onu yakalarız.
And we're gonna get him... with your cooperation or without it.
Ve alacağız... ya sizin yardımınızla, ya da yardımınız olmadan.
We're gonna ride till we get him.
Onu bulana dek seninleyiz.
'Cause tomorrow we're gonna get him.
Yarın onun canına okunacak.
We're gonna have to get up so early to keep up with him.
Ondan geri kalmamak için, sabah erken kalkmak zorundayız.
Of course we're gonna get him!
Tabii ki alacağız.
First, we're gonna kidnap Tosun Pasha, then we're get rid of him.
Evvela Tosun Paşayı kaçıracağız, sonra da haklayacağız.
We're gonna have to get him outta here.
Onu buradan çıkarmamız gerekiyor.
John, we're gonna have to get him back to the base.
John, onu üsse geri götürmemiz gerekecek.
Get your shovel, Sam, we're gonna have to dig him up.
Küreğini kap, Sam. Onu çıkaracağız.
Sometimes I, uh — I get the feeling we're never gonna see him again.
Bazen, ben bir daha onu göremeyecekmişiz gibi bir hisse kapılıyorum.
His brother's about to be murdered at a Florida prison, and we're gonna get him out. You gotta hear this kid's story, Hannibal.
Bu çocuğun hikâyesini dinlemelisin Hannibal.
We're gonna get him out, Hannibal.
Onu kaçıracağız Hannibal.
Well, tell him to get in line and follow us into the yard,'cause we're gonna check in.
Sıraya geçip avluya kadar bizi izlemesini söyle. Giriş yapacağız.
Get him out of here and put him with those people we're gonna ship out.
Onu çıkarıp götüreceğimiz adamların yanına koyun.
We're gonna get back to him in a couple of days and get another contribution.
Bir kaç gün sonra gidip ondan bir aidat daha alacağız.
- We're gonna slow these Barbarians down... so we can get back to the sheriff and help him dig in for the attack.
- Bu barbarları yavaşlatacağız böylece geri dönüp şerifin saldırıya hazırlanmasına yardım edebiliriz.
And we're gonna get him.
Ve onu yakalayacağız.
We're gonna get him!
Onu haklayacağız!
We're not gonna get him out of here without a blowtorch.
Kaynak makinesi olmadan, onu oradan çıkaramayız.
Hey, Chris, we're gonna get to him.
Chris, onu yakalayacağız.
Get out. We're gonna have an abrupt conversation, him and me.
Onunla aramda kısa bir konuşma olacak.
Yeah, well, we're gonna go get him.
Evet, gidip onu bulalım.
I know you're worried, but we're gonna get him back.
Meraklandığını biliyorum ama onu geri alacağız.
This guy's an animal. The Warden hears we let him zap himself, we're gonna get our arses canned. - No way.
Müdür bu yaptıklarını duyarsa ikimiz de hapsi boylarız.
We're gonna pick him up and get the hell out of here!
Onu uyandıracağız ve bu lanet yerden çıkacağız!
We're gonna get him out.
- Onu dışarı çıkaracağız.
We're gonna get him on that...
Onu şeyle kıstıracağız...
We're gonna get him out.
Onu çıkaracağız.
We're gonna get rid of him, Allende, I mean, just as fast as we can.
Biz ondan kurtulacağız--Allende, Demek istediğim--yapabildiğimiz kadar hızlı. O listenin en üstünde.
If we see him, we're gonna call the cops... get him busted, and clear my name tonight.
Onu görürsek polisi arayacağız,..... onu yakalattıracağız ve bu gece adımı temize çıkaracağız.
Look, I know we're gonna go back Monday and we're gonna get him.
Bak, pazartesi geri dönüp onun işini bitireceğimizi biliyorum.
We're gonna stop the ship, then we're gonna get him.
- Önce gemiyi durduracağız sonra onu yakalayacağız.
We're gonna wait for him to get here because he wants to talk to you...
Onun buraya gelmesini bekleyeceğiz, çünkü şahsen konuşmak istiyor.
Leo, we're not gonna get anything out of him.
Leo, ondan hiçbir şey alamayız.
If we're gonna get him, it'll be through her.
Onu yakalamak istiyorsak, annesini kullanmalıyız.
We're gonna have to get him out of here, Scully.
Onu buradan çıkartmalıyız Scully. Onu öldürecekler.
We're gonna get that guard, knock him out, drag him into the woods...,... take his uniform and sneak into the castle. Right?
Muhafızı yakalayacağız, onu nakavt edeceğiz... ağaçların oraya sürükleyeceğiz, ünüformasını alacağız ve gizlice kaleye gireceğiz, değil mi?
We're gonna take Hiko. Get him to a sick bay.
Biz Hiko'yu alıyoruz, revire götüreceğiz.
- Get the kit! We're gonna tube him!
- alet takımını getir!
We're never gonna get him back to the treehouse.
Onu ağaç eve geri götürmeyeceğiz.
We're not gonna get anything out of him in this state.
Bu durumdayken ondan birşey öğrenemeyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]