We're the same age Çeviri Türkçe
109 parallel translation
- We talk like we're the same age.
- Sanki yaşıtmışız gibi konuşuyoruz.
- Yet we're the same age, aren't we?
- Ama aynı yaştayız, değil mi?
And then I think he's a child, although we're the same age.
Ve sonra onun çocuk olduğunu düşünüyorum, aynı yaşta olmamıza rağmen.
We're the same age.
Aynı yaştayız.
You had white hair when I was a little boy and now we look like we're about the same age.
Ben küçük bir çocukken de saçların beyazdı, şimdi de aynı görünüyorsun.
Well, we're both the same age.
İkimiz de aynı yaştayız.
We're roughly about the same age, but in our society, he'd be useless.
Onunla aynı yaşlardayız ama bizim toplumumuzda pek iş göremeyecek.
We're the same age. But I'm really an old fireplace while you're a very modern radiator.
Aynı yaştayız, ama benim eski bir şömineden farkım yokken,... siz son teknoloji termosifonsunuz.
We're the same age and here you are defending a miserable existence
Aynı yaştayız ve sen tutmuş sefil bir hayatı savunuyorsun
We're almost the same age.
Neredeyse aynı yaştayız.
We're almost the same age ; no formalities please
Neredeyse yaşıt sayılırız, boş ver!
But we're not actually the same age, are we?
Ama biz seninle aynı yaşta değiliz, değil mi?
We're almost the same age...
Neredeyse aynı yaştayız.
I mean we both ain't got nobody else and we're the same age, sort of.
Yani başka kimsemiz yok ve aynı yaştayız, aynıyız.
Royce, we're the same age.
Aynı yaştayız.
This is how we're gonna spend our nights when I'm 50 and you're the same age you are now?
Ben elli yaşındayken, sen de hâlâ bu yaştayken gecelerimizi böyle mi geçireceğiz?
We're practically the same age. " Oh, no.
- "Hemen hemen aynı yaştayız."
We're almost the same age now you've grown up
Sen de büyüdün bu da bizi pratik olarak aynı yaşta yapar.
WE'RE THE SAME AGE.
Aynı yaştayız.
So, we're about the same age.
Bak, hemen hemen aynı yaştayız.
We're the same age, and- -
Aynı yaştayız, ve- -
He's tapping'my mom We're almost the same age
Bu herif anamı düzüyor Ve neredeyse yaşıtız
That's normal, we're not the same age.
Normal bu, aynı yaşta değiliz.
We're almost the same age.
Evet. Neredeyse aynı yaştayız.
We're the same age I failed a grade
Aynı yaştayız, ben bir sene kaybettim.
Yeah. We're the same age.
Evet biz aynı yaştayız.
We're the same fucking age.
Aynı yaştayız abi adamla.
We're the same age.
- Evet. Onunla yaşıtız.
We're exactly the same age.
Seninle tam aynı yaştayız.
We're the same age
Aynı yaştayız!
We're about the same age aren't we?
2 yıl bile olmadı.
We're about the same age...
- Onunla aynı yaştayız.
- No, he's not. We're about the same age.
- Neredeyse aynı yaştayız.
- We're the same age! - I know.
- Biz aynı yaştayız!
- We're the same age!
- Biz aynı yaştayız!
they're the same age. We're running out of time, Mrs. Harding.
Bir trafik kazasına kurban gitmeden önce.
We're the same age.
Biz aynı yaştayız.
I don't think we're the same age, but cheers.
Yine de sağ ol.
I know we're the same age.
Aynı yaşta olduğumuzu biliyorum.
Look, we're practically the same age.
Hemen hemen aynı yaştayız.
As you know, we're the same age.
Bildiğin gibi, aynı yaştayız.
I remember thinking, "God, we're the same age. That could be me that it happened to."
Benim başıma gelmiş olabilirdi. " diye düşündüğümü hatırlıyorum.
It's too bad we're not the same age.
Aynı yaşta olmamamız çok kötü.
We're the same age.
Seninle aynı yaştayız.
Neural processing speeds Reach their maximum At around age 15, so when it comes to Being affected by crime scenes and other Graphic visual input, We're all really the same age.
Beynin sinirsel işlemleri 15 yaş civarında en üst seviyeye çıkar, yani olay yeri ve diğer grafik görsel bilgilerin incelenmesi konusunda...
No, we're the same age.
Hayır, aynı yaştayız.
We're the same age.
Aynı yaştayız ayol.
Call me Camila, we're the same age.
Bana Camila de, ne de olsa aynı yaştayız.
We're the same age, you know.
Aynı yaştayız.
We're the same age.
Biz, aynı yaştayız.
She's really starting to get in my head with this whole we're-the-same-age thing.
Aynı yaştayız safsatasıyla canımı sıkmaya başladı.
we're the same 136
we're the good guys 63
we're there 103
we're the police 69
we're the best 19
we're the fbi 17
we're the 26
same age 24
we're 1906
we're here 1469
we're the good guys 63
we're there 103
we're the police 69
we're the best 19
we're the fbi 17
we're the 26
same age 24
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're late 319
we're in this together 190
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're not gonna make it 79
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going to be late 92
we're going to paris 19
we're late 319
we're in this together 190
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're not gonna make it 79
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going to be late 92
we're going to paris 19