English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / We don't know where

We don't know where Çeviri Türkçe

1,938 parallel translation
We don't know where she is.
Nerede olduğunu bilmiyoruz.
And if we find two, we know where to find the other one, don't we?
St. Michael's Hastanesi'nin çamaşırhanesinde çalışıyordu.
We don't even know where he is.
Adamın nerede olduğunu bile bilmiyoruz.
We don't know who to trust or where to turn, but we have to stick together and fight back if we don't want to die.
Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız.
We don't know who to trust or where to turn, but we have to stick together and fight back if we don't want to die.
Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama eğer ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız.
It's not like we don't know where he lives.
Nerede yaşadığını bilmiyor muyuz sanki.
I don't know where we stand now.
Şu anda ne durumda olduğumuzu bilmiyorum.
I'm glad we can talk. But as for everything else I just don't know where we stand right now.
Konuşabildiğimize sevindim, ama diğer şeylere gelince,... şu anda ne konumda olduğumuzu henüz bilmiyorum.
Drive! - I don't know where we're going.
- Nereye gittiğimizi bile bilmiyorum.
They're on their way, but they don't know where we are unless we tell them.
Bakın. Yoldalar, ama biz onlara söylemediğimiz takdirde nerede olduğumuzu bilemezler, o yüzden adamlarına bir mesaj yolla.
- We don't know where she's gone.
- Nereye gittiğini bile bilmiyoruz.
If we don't know where they are then it won't be much use, will it?
İlk önce nerede olduklarını bilmiyorsak, fazla bir faydası olmaz, değil mi?
We just don't know where.
Ama tam olarak nerede olduğunu bilmiyoruz sadece.
I just don't know where we're gonna get the money.
Parayı nasıl buluruz bilmiyorum.
We don't know where Dr. Heller is.
Dr. Heller'ın nerede olduğunu bilmiyoruz.
No. No. We just don't know where he is.
Sadece yerini bilmiyoruz.
I don't know where we're going.
Nereye gittiğimizi bilmiyorum.
I don't even know where we are.
Nerede olduğumuzu bile bilmiyorum.
We don't know who or where, but we know they're gonna die.
Kim ve nerede olduğunu bilmiyoruz, ama öleceklerini biliyoruz.
So you don't know where Caitlin is. Of course we do.
Olamaz.
I don't know where we were.
Nerede olduğumuzu hatırlamıyorum.
I'm sorry, but I just don't know where we are.
Üzgünüm nerede olduğumuzu bilmiyorum.
The most likely explanation that we can think of is that they're looking for a specific head, but they don't know where it is.
Buna en uygun verebileceğimiz cevap, özel bir baş aradıkları teorisi, ancak belli ki bu başın nerede olduğunu bilmiyorlar.
We both know that if I don't get some action, I'm going to end up falling for some asshole again and go back right to where I started.
Eğer olaya girmemeye devam edersek, kendime başka bir piç kurusu arayacağımı ve bunun bizi en başa döndüreceğini ikimizde biliyoruz.
That's good thinking, but we don't know where anything is.
İyi düşündün ama hiçbir şeyin yerini bilmiyoruz.
And I don't know if you've read in the paper but.. they passed a law where women who do the same work as men... we get pais the same thing.
Bir de, gazetede okudun mu bilmiyorum erkeklerle aynı işi yapan kadınların aynı şeyi almaları için yasa çıkarttılar.
We don't know where it was.
Nerede olduğunu bilmiyoruz.
I don't know how we get to where we're going.
Bu noktaya nasıl geldik bilmiyorum.
Don't have any tissues, don't know where we're going, so... got those covered.
Hiç mendilimiz yok, nereye gittiğimizi bilmiyoruz, yani bunları hallettik.
We don't even know where the treasure is!
Hazinenin yerini biz de bilmiyoruz!
Don't forget : We know you and where you live.
Unutma, seni tanıyor, nerede yaşadığını biliyoruz.
We don't even know where the thing is located.
Bilmiyoruz. Dükkânın nerede olduğunu bile bilmiyoruz!
we've got no information on the prostitutes, don't know who they are or where they came from.
Bu fuhuş çetesiyle ilgili hiçbir bilgimiz yok, kim olduklarını nereden geldiklerini bilmiyoruz.
We don't even know where they are.
- O iyi mi? Hiçbir fikrimiz yok. Nerede olduklarını bile bilmiyoruz.
I don't really know where we stand.
Bak. Nerede durduğumuzu gerçekten bilmiyorum.
Okay, I don't know where you're going with this but tread carefully because it may be the last conversation we ever have.
Pekala, konuyu nereye getireceğini bilmiyorum ama dikkatli adım at, çünkü bu bizim son konuşmamız olabilir.
We don't know. That's where you come in.
Burada siz devreye gireceksiniz.
Hold on. We don't even know where he's going.
Onun nereye gittiğini bile bilmiyoruz.
We don't know how, we don't know where, it's like we're the butt of some great cosmicjoke.
Nasıl veya nerede olacağını bilmiyoruz. Saçma bir muzipliğin ortasında gibiyiz.
It's a confined space, we don't know where it goes.
İş işten geçmeden, peşine düşelim derim.
We don't even know where we're going.
Nereye gittiğimizi bile bilmiyoruz.
Because we don't know where she is.
Çünkü Alice'in nerede olduğunu bilmiyoruz.
We still don't know where he's finding his victims.
Hala kurbanlarını nereden bulduğunu bilmiyoruz.
I don't know where we are.
Nerede olduğumuzu bilmiyorum.
I know. But we don't know when or where that will be.
Biliyorum, ama bu ne zaman yada neresi olur bilinmez.
But we don't know where they are
Nerede olduğunu bile bilmiyoruz.
We're so embarrassed and we don't know where to hide our faces.
O kadar rezil olduk ki, yüzümüzü nereye saklayalım bilmiyorum.
We don't even know where he is.
Nerede olduğunu bile bilmiyoruz.
It's been six hours, we don't know where he went
Altı saattir nerede olduğu bilinmiyor.
I don't know when I'll be coming back, but I hope there won't be a situation where we have to point guns at each other.
Ne zaman döneceğimi bilmiyorum. Ama ümit ediyorum ki, birbirimize silah doğrultacağımız bir olay yaşanmaz.
We got an address ; we know where this guy is, so you know, don't worry.
Adamın nerede olduğunu biliyoruz o yüzden merak etme. Bir adres buldum. Kolay olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]