English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / What're you looking at

What're you looking at Çeviri Türkçe

437 parallel translation
That's why if you're in the dark for a long time, you forget what you were looking at in the beginning, and when everything became dark, it's not love nor obsession nor desire, it just became the evil monster itself.
Bu yüzden uzun süre karanlıkta kalırsan aslında ne istediğini unutursun. Her şey karanlığa bürününce artık ne aşk kalır, ne hırs ne de tutku. Kendi kendine canavara dönüşürsün.
Go ahead, just as long as you tell me what you're looking at.
Al ama gördüklerini anlatman şartıyla.
What you're looking at, Major, really is three cities all run together.
Şu anda baktığımız yer, Binbaşı, üç şehrin birleşmesinden oluşmuş.
What's that you're looking at?
Baktığın şey nedir?
You say : "How beautiful" no matter what you're looking at :
Sen neye bakarsan bak denize, bir çocuğa, bir kediye.
What're you... looking at me like that for?
Niçin bana öyle bakıyorsun?
In fact, it's a much simpler form of life than what you're looking at now.
Baktığın şeyden daha basit.
I don't know what you're looking at.
- Neye baktığını bilmiyorum.
What're you looking at?
Ne gördün?
What're you looking at?
Nereye bakıyorsun?
At the risk of being simplistic, what you're looking at is a quasi-neural matrix of synthetic RNA molecules.
Basitçe anlatırsak karşınızdaki sentetik RNA moleküllerinin yarı sinirsel metriksi.
What? You're looking at him.
Şu anda ona bakıyorsun.
You bust in here, disrupt our business, start digging up our lawn... at least tell us what the hell you're looking for.
Durun! Gelip işimizi bozuyorsunuz, etrafı kazmak istiyorsunuz... En azından ne aradığınızı söyleyin.
[RITA SIGHING] You know what? Don't tell anyone yet, but you're looking at the new King of Comedy.
Ve biliyor musun, kimseye söyleme ama şu anda komedinin yeni kralına bakıyorsun.
What're you looking at?
Ne bakıyorsunuz?
What you're looking at could be the end of a particularly terrifying nightmare.
Baktığın şey, özellikle dehşet verici bir kabusun sonu olabilir.
What're you two looking at?
Neye bakıyorsunuz.
- What're you looking at?
Ne bakıyorsun?
" You don't know what you're looking at When you're looking here
" Neye baktığını bilmiyorsun buraya bakarken
" You don't know what you're looking at But that's tough titty, kid
" Neye baktığını bilmiyorsun Ama sen sıkı çocuksun
- What're you looking at?
- Ne bakıyorsun?
What're you looking at?
Neye bakıyorsun?
What you're looking at is where they used to be.
Sen onların geçmişteki hallerini görüyorsun.
"Do you know where you are and what you're looking at?"
"Şu an neredesin ve neye bakıyorsun?" diyebilmelisiniz.
I want you to tell me what do you think they're looking at.
Nereye baktıklarını düşündüğünü senin söylemeni istiyorum.
What're you looking at?
Ne bakıyorsun?
Do you know what kind of lawsuits we're looking at?
Karşımızdaki davayı hayal edebiliyor musun?
What're you looking at, new boy?
Ne bakıyorsun yeni çocuk?
Kids, what you're looking at is the world-famous Kaiser Air Cooling Blatz.
Çocuklar. Karşınızda dünyaca ünlü Kaiser hava soğutucu duruyor.
What? You're looking at Ben Horne's brand-new boy.
Karşında Ben Horne'un yeni gözdesi duruyor.
- What're you looking at?
- Nereme bakıyorsun?
- What're you looking at?
- Neye bakıyorsun?
You're looking at me and maybe you just notice what's good in yourself.
Bana bakıyorsun belki kendi içindeki bir iyiliği fark ettin.
What do you think you're looking at?
Neye baktığını sanıyorsun sen?
Depends on what you " re looking at.
Neye baktığına bağlı.
What're you looking at, you whore.
Ne bakıyorsun, seni orospu!
What's that you're looking at?
O baktığın nedir?
Hey, Cupcake, what the fuck you think you're looking at?
Hey muhallebi çocuğu, sen neye baktığını sanıyorsun?
Family guess what you're looking at.
Aile bilin bakalım neye bakıyorsunuz.
You know what you're looking at?
Peki şu an neye bakıyorsunuz?
What you're looking at is a sequence of genes from the bacteria sample.
Baktığınız şey bakteri örneğindeki genlerin zinciridir.
My bed is so comfortable! You may have a good sleep. What're you looking at?
- Merak etme, ben yayına girip her şeyi anlattığımda seni tutuklamaya cesaret edemezler.
No, what you're looking at is an apprentice chimney sweep.
Hayır, baca temizleyicisi çırağı.
What're you looking at!
Neye bakıyorsun!
What're you looking at?
Sen ne bakıyorsun?
So, my young friend what do you think we're looking at?
Peki genç arkadaşım Baktığımız şey için ne düşünüyorsun?
- That what you're looking at is quite possibly from Mars.
- Yani aradığınız şey kuvvetle muhtemel Mars'tan geliyor.
Uh, I don't know what you're looking at.
Neye baktığını bilemiyorum.
Well, I'll tell you what we're looking at, young man :
Sana neye baktığımızı söyleyeyim, genç adam.
What you're looking at, Agent Scully, is the most ubiquitous fungal spore known to mankind... derma tuffatosis.
Baktığınız şey, Ajan Scully, dermatofitoz * denen ve oldukça sık rastlanan bir tür mantar sporu.
So what's the bad side? Well, even without serving any time you're probably looking at disbarment.
- İçeri girmesen bile büyük ihtimalle meslekten men edilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]