What's the Çeviri Türkçe
144,644 parallel translation
You know what it's like to find out that the person you've been sleeping with is a terrorist?
Beraber uyuduğun kişinin terörist olduğunu anlamak nedir biliyorsun.
What about the drivers?
- Sıfır. Sürücüler nasıl?
Now, you could take us down to the station, I get that. Fill out all that boring paperwork, but for what?
Anlıyorum şimdi bizi karakola götürüp bir sürü sıkıcı evrağı doldurtabilirsiniz ama amaç ne?
What's "the formula"?
Ne formülü?
This version of the formula... what's it for?
Formülün bu versiyonu... Ne için?
I'm right. The formula's been tweaked to determine at what point lithium becomes so expensive that it's more cost effective to just, you know, invade another country and take theirs.
Formül, hangi noktada lityumun, gidip başka bir ülkeyi işgal edip lityumunu almaktan daha pahalı olduğunu belirlemek için ayarlanmıştı.
So what's the attack, and which country's getting framed for it?
Peki saldırı ne ve hangi ülkeye atılacak suç?
It's like me, but without the wit or the looks or the char... You know what?
Benim gibi ama zekâ ve çekiciliği çıkar... aslında.
What the hell's wrong with you?
Aklından zorun mu var senin?
And that's what used to be in the center here?
Tam burada merkezde olan şeyde bu muydu?
What's the problem?
Sorun nedir?
What's the point of this... Charade?
Tüm bu maskaralığın amacı nedir?
What's the point?
Amaç ne?
That's the truth. I don't know what I think we are.
İşin doğrusu, ne olduğumuzu ne düşündüğümü bilmiyorum.
What's with the text?
Bu mesaj da ne böyle?
You got to do the right thing, even if it's not what you want.
İstediğin şey o olmasa bile, doğru olan şeyi yapmalısın.
I mean, you're working, what, 60 hours a week at the hospital?
Yani, hala hastanede, haftada 60 saat çalışıyorsun, değil mi?
But I- - ( scoffs ) Do you remember what you wore the first day of fourth grade?
Ama ben... 4. sınıfın il gününde ne giydiğini hatırlıyor musun?
That's what the old me would do.
Eski ben yerdi.
Sometimes you just got to do the right thing, even if it's not what you want.
Bazen, istemeden de olsa, doğru olan şeyi yapman gerekir.
You know, see what's behind the weight.
Yani, kilonun arkasında yatan gerçek problemlerle.
What the hell's the matter with you?
Senin derdin ne?
But at the end of the day... what happens to them, how they turn out... that's bigger than us.
Ama günün sonunda onlara ne olur, ne hissederler... orası bizi aşar.
- What, are we doing the defence's job now?
- Ne yani, şimdi savunma işini mi de yapıyoruz?
What's the state of Huntley's marriage?
Huntley'nin evliliğinin durumu ne?
I know some of the blokes do, but it's a bit desperate, do you know what I mean? Cheers, Sarge.
Bazılarının yaptıklarını biliyorum, ama bu biraz umutsuz, ne demek istediğimi anlayabiliyor musun?
Not much in the way of spatter, but swab what you can, plus all potential points of entry.
Sıçrama hattı boyunca çok fazla kan yok, elinizden gelen herşeyi yapın, ayrıca olası giriş noktalarını da inceleyin.
What about the blood spatter found on the worktop?
Tezgahta bulunan kan sıçraması ne durumda?
Huntley's definitely hiding something about how the case against Farmer was handled. What, I don't know.
Huntley, Farmer'in yakalandığı davada kesinlikle... bir şeyler saklıyor, ama ne olduğunu bilmiyorum.
Now, from what we know of Timothy Ifield he was probably trying to do the exact opposite.
Şimdi, Timothy Ifield, muhtemelen iddia ettiklerinizin... tam tersini yapmaya çalışıyordu.
And what we're hearing is that Farmer's on the verge of changing his plea to guilty.
Ve işittiğimiz şey, Farmer'ın savunmasında... suçu kabul etmek istediği yönünde.
- What's the delay?
- Gecikme niye?
Our independent forensic scientists confirm the second set of body parts relating to Leonie Collersdale shows cellular freeze-thaw damage similar to what we believe was done to Jackie Laverty's body, and also that the newspaper found wrapping the body parts has been
Bağımsız adli bilim adamlarımız, Leonie Collersdale'nin.... ikinci vücut parçalarının, Jackie Laverty'nin vücuduna..... yapıldığına inandığımız donma-çözülme hasarına benzer şekilde dondurulduğunu tespit etti. Ayrıca gazetede vücut parçalarının sarıldığı gazete parçalarının,
But what's even more significant, sir, is he was also able to examine the deposit of Timothy Ifield's blood supposedly detected on the first set of Leonie Collersdale's remains.
Ancak daha da önemli olan efendim, O da Leonie Collersdale'in kalıntılarının ilk setinde tespit edilen... Timothy Ifield'in kanını inceleyebildi.
There's folks out of the Light of God, they've seen what's happening.
Tanrı'nın Işığı'ndaki cemaat neler döndüğünü anlamış.
- What the hell's going on, Chief?
! - Neler oluyor be Şef?
Ok, let's see what the rest of the team thinks.
Bakalım ekibin kalanı ne düşünecek.
Agent Rossi's profiling class is what got me hooked my rookie year in the Bureau.
Büro'daki ilk yılımda Ajan Rossi'nin profil dersi çok ilgimi çekmişti.
Do you know what I had to do to pry you away from the B.A.P.?
Seni Davranış Analiz Programı'ndan almak için ne kadar uğraştım biliyor musun?
You know what? Let's take the rest of the day off.
Var ya, günün kalanını tatil edelim.
- Is that what the fur's telling you?
- Kürk sana bunu mu söyledi?
What's the word?
Ne denir ona?
Look. What's the first thing that jumps out at you?
Ona baktığında ilk gördüğün şey ne?
It's not a judgment. It's just what I and the entire world see with our eyes.
Yargılamıyorum, sadece dünyanın ve benim gözlerimizle gördüğümüz.
And what I do in the morning... what I put on, what I wear... it's not for you.
Ve sabahları yaptığım sürdüğüm, giydiğim sizin için değil.
So... what's with the horse head?
Pekâlâ at kafasının anlamı ne?
What's the matter with her?
Derdi ne?
If Russia can't go to war with America, what's the point?
Eğer Rusya, Amerika'yla savaşamayacaksa anlamı ne?
What's the matter with you?
Senin derdin ne?
What's with the seating chart?
Oturma planı ne için?
That's the deal... you do memory work with me, you got to do talk work with Dr. Bird, figure out what it all means.
Olay bu. Hafıza çalışmalarını benimle konuşma çalışmalarını Doktor Bird'le yapacaksın. Bütün bunların ne anlama geldiğini öğrenmek için.
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259