What's the plan here Çeviri Türkçe
99 parallel translation
What you see here is part of the sheriff's plan how we're gonna break Robbo. - Don't blame me for this. You're a big thinker.
Gördükleriniz şerifin Robbo'yu haklamak için yaptığı planın bir parçası.
So, what's the plan? Are we just supposed to sit here and wait for these two to doze off or something?
Bu ikisi burada uykuya dalana kadar böyle oturmamız falan mı lazım?
So Here's the program. You're going to tell me what's going on, And you'll tell me your ideas if you have any.
İşte, plan şu neler olup bittiğini bana anlatacaksın ve aklından geçen bir şey bana söyleyeceksin.
You tell me you don't have a backup plan, that these eight Boy Scouts right here, that is the world's hope, that's what you're tellin'me? Yeah.
-... ibaret olduğunu mu söylüyorsunuz?
Here's the plan : We go out there, grab that bitch Nappa and his guinea friends, cut their throats. - What, now?
İşte plan, oraya gidiyoruz, o sürtük Nappa'yı ve Gineli arkadaşlarını yakalıyoruz, gırtlaklarını kesiyoruz.
I should stay here till we figure out what the Brotherhood's plan is.
Kardeşlik'in planının ne olduğunu bulana kadar burada kalmalıyım diye düşünüyorum.
Ronnie's been here a week. What's the plan?
Ronnie bir haftadır burada.
What's the plan here?
Planın nedir?
What do I do? ! Okay, here's the plan
- Tamam, plan şöyle.
What's the plan here?
Ne işin var burada?
So, what's the plan when you're done here?
Burada işin bitince planın ne peki?
"Anyhoo," what are we doing here? What's the plan?
Neyse, ne yapıyoruz, plan nedir?
What's the plan here?
Plân nedir?
So what's the game plan here?
Peki, planımız nedir?
Maybe the angels need a sharp sword too. Like the Good Book says, he moves in mysterious ways. His plan is a mystery, but here's what isn't.
Belki meleklerinde keskin kılıca ihtiyaçları vardır... kitapta yazıldığı gibi, bunu gizemli yollar belirler... onun planları hep gizemlidir, ama kendisi aşikardır... bize bir irade bağışladı, hepimiz kendi kaderimizi yaşarız... iyi yada kötü.
- So what's the plan here?
- Planın ne?
- So what's the plan? Wejust wait around here until it gets dark and somehow our signal gets better?
Karanlık çökene kadar ve sinyal düzelene kadar burada mı bekleyeceğiz?
What's the plan here, soldier?
Plan nedir asker?
All right, what's the game plan here?
Peki, oyun planımız nedir?
I know I should've rescheduled with the doctor, but I think I figured out what's going on here.
Yeniden bir doktora gitme planı yapmam gerektiğini düşünüyordum fakat sanırım neler olduğunu anladım.
What's the plan here?
Burada ki planımız ne?
What's the plan in here?
Buradaki tasarı ne için?
What's the game plan here?
Plan nedir?
Shit. What's the plan here, Clay?
Kahretsin, planımız nedir Clay?
All right, Dee, I'll tell you what, here's the plan.
Pekâlâ, Dee, bak ne diyeceğim, plânımız şu.
So, what's your game plan while here in the Darien?
Pekâlâ, Darien'de ne yapmayı planlıyorsun?
- Okay, so what's the plan here?
- Pekala, planımız nedir?
All right, so what's the game plan here?
Pekala, oyun planı nedir?
What's the plan here?
Plân ne?
It took us two weeks to find the one in Tulsa. What's the plan here?
Tulsa'dakinin başını bulmak iki haftamızı almıştı.
What's the plan here?
Planımız ne?
- What's the plan here, Jake?
- Planımız nedir Jake?
What's the plan here?
Planın ne şimdi?
Me here, like this.. what's the plan?
Ben buradayım, böyle... plan ne?
- What, uh? - What's the plan here?
- Ee planımız nedir?
What's the game plan here?
Olmayacak. Planın nedir?
What's the plan? - We're here to get some intel.
- İşimize yarayacak bilgi toplayalım.
It's finally hitting me what the plan is here.
Planınızın ne olduğunu anladım sonunda.
What's the plan here, O?
Planımız nedir Steve-O?
Okay, what's the plan here?
Tamam plan nedir?
All right, here's what we're thinking for the exfil.
Tamam, şimdi çıkış planını konuşalım.
What's the plan? Okay, here's what you do.
Pekâlâ, şöyle yapacaksın...
So, Mike, you know, not to get ahead of ourselves here - - I mean, what's the plan if we catch him?
Mike, hani vakitsiz ötmek istediğimden falan değil de olur da onu yakalarsak ne yapacağız?
What's the plan here, exactly?
Planın tam olarak nedir?
So, what's the game plan here, hmm?
Peki, buradaki büyük oyun nedir, hmm?
- WHAT'S THE PLAN HERE?
Şimdiki planımız nedir?
So what should I do? Okay, here's the plan. I'll come over after school and give your room an extreme bone makeover if you promise me you'll help me out with class clown ideas.
Tamam, işte plân şu ; okuldan sonra size gelirim ve odana bir el atarım ama eğer bana palyaçoluk hakkında güzel fikirler vereceğine söz verirsen.
Hey, guys, what's the plan here?
Çocuklar buradaki plan ne?
So, what's the plan here, Doc?
Plan nedir doktor?
What's the agenda here?
Buradaki plan ne?
So what's the plan here?
O zaman buradaki plan ne?
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the address 132
what's the hurry 147
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the point of that 32
what's the matter now 42
what's the matter with you today 16
what's the address 132
what's the hurry 147
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the point of that 32
what's the matter now 42
what's the matter with you today 16