What are they doing here Çeviri Türkçe
433 parallel translation
- What are they doing here?
- Burada ne yapıyorlar?
What are they doing here?
Burada ne yapıyorlar?
What are they doing here?
Onların burada ne işi var?
What are they doing here?
Orada ne yapıyorlar?
Hey, Sakini, what are they doing here?
Hey, Sakini, ne yapıyorlar?
What are they doing here?
Burada ne yapıyor bunlar?
Well, who are they, and what are they doing here?
Peki, onlar kim, ve burada ne yapıyorlar?
- My God, what are they doing here?
- Tanrım, onların burada işi ne?
What are they doing here?
Bunların ne işi var burada?
- What are they doing here?
Onlar ne arıyor burada?
What are they doing here?
Siz burada ne yapıyorsunuz?
What are they doing here?
Bunlar burda ne arıyor?
What are they doing here?
Bunlar benim bavullarım. Ne oluyor ya?
What are they doing here?
Bu motorlu hippilerin burada ne işi var?
- What are they doing here?
- Burada ne işleri var?
What are they doing here?
Burada ne yapıyorsun?
What are they doing here?
Burada ne işleri var?
What are they doing here?
N'apıyorlar burada?
What are they doing here?
Lanet olsun, bunlar burada ne halt ediyorlar?
- What are they doing here?
- Ne işleri var burada?
I would say, "What are they doing here?"
Böyle çok şey gördük.
Punks from Chinatown. What are they doing here?
Çin Mahallesi serserileri Burada ne yapıyorlar?
Weird. What are they doing here?
Acayip, Burda ne yapıyorlar?
But what are they doing here, working on a pipeline?
Ama burada ne yapıyorlar, boru hattında mı çalışıyorlar?
What are they doing here today?
Bugün burada ne yapıyorlar?
What are they doing here?
Burada ne yapıyorlar.
What are they doing here?
- Burada ne işleri var?
What are they doing here?
Bunlar burada ne yapıyor?
What Are They Doing Here?
Buraya ne halt etmeye gelmişler?
" What are they doing here?
" Burada ne yapıyorsun?
- What are they doing here?
- Burada napıyorlar?
- What are they doing here?
- Burada ne yapıyorlar ki?
What are they doing here?
Bunların burda ne işi var?
What are they doing here, Char?
Burada ne yapıyorlar, Char?
- Then what are they doing here?
- Peki burada ne yapıyorsun?
- Here what they are doing. - Why didn't you knock at the door?
- Neden kapıyı vurmadan giriyorsun?
What in the hell are they doing here?
Burada ne yapıyor böyle?
What the hell are they doing out here?
Orada ne yapıyorlardı o zaman?
What the devil are they doing here?
Ne yapıyorlar burada?
What are our guys are they doing here?
Bizimkilerin ne işi var burda?
What the hell are they doing here?
Ne halt ediyorlar burada?
What the hell are they doing here?
Burada ne işleri var?
I really don't care who they are, what they're doing here.
Gerçekten onların kim oldukları umurumda değil.
What are they doing in here?
- Burada ne yapıyorlar?
What the hell are they doing here?
Burada ne halt ediyorlar?
- What they are here doing?
- Burada ne yapıyorsunuz?
- What are they doing here?
Kalabalığı dağıtıyorlar.
- What the hell are they doing here?
- Ne işleri var burada?
Now, what are they doing in here?
Bunlar kim?
I suppose I could tell you I just saw fresh paw prints out there which make me think they're already thinking about feasting in here, but I don't want to answer you because when you question me, you are saying to me that I don't know what I'm doing.
Sanırım söyleyebilirim ki dışarda taze pençe izleri gördüm bu da bana burada ziyafet düşündüklerini söylüyor, ama sana yanıt vermek te istemiyorum çünkü beni sorguladığında, bana ne yaptığımı bilmediğimi söylemiş oluyorsun.
Now what the hell are they doing? Get out of here!
Ne yapıyor bunlar şimdi?