What do you do now Çeviri Türkçe
7,765 parallel translation
Between now and then, you need to figure out what you're gonna do.
O zamana kadar ne yapacağına karar ver.
Now look what you made me do!
Bana ne yaptığınıza bir bakın!
But with a little applied science what do I give you now?
Ama biraz uygulamalı bilim ile Ne şimdi veriyorsunuz?
- What do we say we get you home now.
- Seni eve götürmemize ne dersin?
What do you want to do now to have all the answers.
Şimdi bütün cevapları aldığına göre ne yapmak istiyorsun?
What do you want now?
Şimdi ne için geldin?
What do you want now?
Şimdi ne istiyorsun?
No matter what you do now, you are no longer in control.
Ne yaparsanız yapın, artık kontrol sizde değil.
- What do you think about it now?
Ne düşünüyorsun, şimdi?
Now what we do. What we do is, as you know very well, is accidents.
Yaptığımız şeye gelirsek yaptığımız şey çok iyi bildiğin üzere kazalarla ilgili.
Okay, do you know what you need now?
tamam, şimdi neye ihtiyacın var biliyormusun?
Now, hold on, what do you want me to do?
Bekle, benim ne yapmamı istiyorsun?
Now, do you know what a fan I am of his work?
Onun eserlerine nasıl hayran olduğumu biliyor musunuz?
Now what do you want me to do?
Ne yapmamı istiyorsun?
Now, Israel here is not what you would call an able-bodied man, having broke his leg in the field, which didn't exactly mend right, but he can do all sorts of light work, and you can have him
Buradaki İsrail denilen adamın bacağının kırık olduğuna aldanmayın kendisi güçü biridir. Kazara böyle oldu işte ancak birçok kolay işin üstesinden gelebiliyor.
- So, what do you want me to do now?
Ne yapmamı istiyordun?
Now what do you do? You know what I mean?
"Şimdi ne yapacaksın peki?" falan olursun.
Now, what exactly do you want from this?
Şimdi, bu işten sen ne kadar istiyorsun?
What do you wanna do now?
Şimdi ne yapacaksın?
What do you think? You need more help than they do now?
Peki şu an onlardan daha mı çok yardıma muhtaçsın sence?
Now that I've given you this incredibly sensitive and highly classified information, what do you think, Toretto?
Sana verdiğim bu son derece hassas ve çok gizli bilgiden sonra ne düşünüyorsun Toretto?
So what d'you want to do now?
Şimdi ne yapmak istersin?
Do you even hear what you are saying right now?
Şu an ağzından çıkanı kulakların duyuyor mu?
Because I wanted you to get out of my face, and that's what I'm asking you to do right now.
Çünkü gözümün önünden gitmeni istedim şu anda da senden istediğim bu.
Now what are you going to do about a girl who says a thing like that?
Böyle bir şey söyleyen bir kızla ilgili sen şimdi ne yaparsın?
What do you think of Ms. Sherrington now?
Şimdi bayan Sherrington hakkında ne düşünüyorsun?
Now none of us wants to be in this situation... but we do what we are trained to do, we stay focused... and I promise you we will get out of here!
Hiç birimiz, böyle bir durumda olmayı istemez. Bu nedenle de, eğitildiğimiz şekilde davranmalı ve odaklanmalıyız... Ve size söz veriyorum ki, buradan kurtulmayı başaracağız.
Hey, Hollywood, what do you weigh right now?
Hollywood, şu an kaç kilosun? Bilemiyorum.
Now what do you really want?
Şimdi, gerçekten istediğin ne?
You now do what they cannot.
- Artık ne yapamayacaklarını biliyorsunuz.
Now, what do you say we go for a dip tomorrow?
- Pekâlâ! Yarın dalışa gitmeye ne dersin?
What the hell do you expect me to do now?
Benden ne yapmamı istiyorsun?
What the hell do you see now?
Şimdi ne diyeceksin?
I remember thinking, "Now what do you do " when you love something but it stops loving you back? "
Hatırlıyorum da, "sevdiğin şey seni sevmeyi bırakınca ne yapılır" diye düşünürdüm.
What do you say now?
Şimdi ne söylüyorsun?
So what do you suppose they're up to now?
- Şimdi ne yapacaklar sence?
Oh, what'd you do now, boy?
Şimdi ne yapacaksın evlat?
What I want you to do now is focus on the person on the television.
Şimdi televizyondaki kişiye odaklanmanı istiyorum.
What I want you to do now is attempt to influence Private Turcott's breathing. Begin.
Er Turcott'un solunumunu etkilemeni istiyorum.
What do you say now?
Şimdi ne diyosun?
What do you think he thinks now?
- Şimdi ne düşündüğünü sanıyorsun? - Bence planı harikaydı.
What you gonna do now, you old bitch?
Şimdi ne yapacaksın, seni yaşlı kahpe?
What are you gonna do now?
Şimdi ne yapacaksın?
What am I supposed to do with you now, huh?
Şimdi seninle ne yapacağım ben?
What am I supposed to do with you now? !
Şimdi seninle ne yapacağım ben?
- Now what do you mean?
- Ne demek istiyorsun?
Now, what can I do for you?
Şimdi, sizin için ne yapabilirim?
Now, next time, what I want you to do- -
Şimdi, Bir dahaki sefer yapmanı istediğim şey...
Dani, do you have an idea now what happens to the soul when the body dies?
Dani, beden öldüğünde ruha ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
I know what you're expecting and... I can't do that right now.
Ne beklediğini biliyorum ve bunu şu anda yapamam.
- What do you say you take ulysses here on home now?
Artık Ulysses'i eve götürmeye ne dersin?