English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / What happened to the others

What happened to the others Çeviri Türkçe

87 parallel translation
So many planes, and we don't know what happened to the others.
Bir sürü uçak vardı. Diğerlerine ne oldu hiç bilmiyoruz.
And what happened to the others?
Ya diğerlerine ne olmuş?
REMEMBER WHAT HAPPENED TO THE OTHERS?
Diğerlerine neler olduğunu hatırlayın?
Besides, it's our only chance to learn what happened to the others.
Ayrıca bu diğerlerine ne olduğunu öğrenmemiz için tek şansımız.
What happened to the others?
Diğerlerine ne oldu?
You're thinking of what happened to the others, in another country.
Diğerlerinin başına gelenleri düşünüyorsun, başka bir ülkedeki.
- What happened to the others?
- Diğerlerine ne oldu?
- ( Dr Who ) What happened to the others?
- Diğerlerine ne oldu?
Now find out what happened to the others, and remember, I'm here.
Diğerlerine ne olduğunu öğren ve unutma. Ben buradayım.
What happened to the others?
Diğerleri ne alemde?
Hey, what happened to the others?
Hey, diğerlerine ne oldu?
- I wonder what happened to the others.
- Diğerlerine ne olduğunu merak ediyorum. |
I don't know what happened to the others...
Diğerlerine ne olduğunu bilmiyorum.
We never knew what happened to the others.
Diğerlerine ne olduğunu asla bilemedik.
You heard what happened to the others.
Ötekilerin başına gelenleri duydun.
But what happened to the others or what we were escaping from, I cannot remember.
Ama diğerlerine ne olduğunu, ya da neden kaçtığımızı hatırlayamıyorum.
What if what happened to the others is happening to me?
Ya diğerlerine olan şey bana da oluyorsa?
What happened to the others?
Diğerleri nerede?
You are thinking of what happened to the others.
Öteki çocukların başına gelenleri düşünüyorsun.
But now... what happened to the others- - my brother... my father... and everyone before them.
Fakat şimdi... diğerlerine ne oldu- - ağabeyim... babam... ve onlardan önceki herkes.
Apparently, contact with photonic energy disrupted your magnetic cohesion, but we're still not sure if that's what happened to the others.
Görünüşe göre, fotonik enerji ile kurduğun temas manyetik kohezyonunu bozmuş, fakat hala, diğerlerine ne olduğunu bilmiyoruz.
What happened to the others? They weren't invited.
- Diğerlerine ne oldu?
What happened to the others?
Digerlerine ne oldu?
I think one of them was poisoned, but I've no idea what happened to the others.
Sanırım bir tanesi zehirlenmiş ama diğerlerine ne olduğunu bilmiyorum.
What happened to the others?
Diğerlerine ne oldu ki?
I don't know what happened to the others.
Diğerlerine ne oldu? Söyle?
I don't know what happened to the others.
Diğerlerine ne oldu bilmiyorum.
All he knows is what happened to the others.
Onun tek bildiği diğerlerine neler olduğu.
Gunner, what happened to the others?
Gunner, diğerlerine n'oldu?
And I kept telling myself That this is what happened To the others.
Diğerlerine de bunun olduğunu tekrarlayıp durdum.
Colfax sent me to tell the others what had happened, and that they were to meet at the farmer's instead.
Colfax beni diğerlerine ne olduğunu söylemem için yolladı... onlar da çiftliğe geleceklerdi.
They'll want to know why and what's happened to him on what's happened to the others.
Neden oraya gittiğini, ona ve diğerlerine ne olduğunu bilmek isteyeceklerdir.
You'd never get the others to follow you if you told them what happened the first time.
İlk seferde ne olduğunu diğerlerine söylersen seni asla takip etmezler.
You have to tell us what happened, Aurelan, to you and the others.
Ne olduğunu anlatmalısın, Aurelan, sana ve diğerlerine olanı.
I've been thinking about what happened to Estonia and the others.
Estonya ve diğerlerine olanları düşünüyordum.
The place where people will go to find out what happened is The New York Times. Therefore it's extremely important, if history is to be shaped in an appropriate way, that certain things appear, certain things do not, certain questions be asked, others be ignored, and that issues be framed in a particular fashion.
Bu yüzden bir tarafta telkin ve kontrole bağlılık, öbür tarafta mesleki dürüstlük var.
Major, I think I know what happened to Commander Sisko and the others.
Binbaşı, Komutan Sisko'yla diğerlerine ne olduğunu buldum.
Last time on "Star Trek - Deep Space Nine"... I know what happened to Commander Sisko and the others.
Deep Space 9'un Son Bölümünde : Binbaşı, Komutan Sisko'yla diğerlerine ne olduğunu buldum.
What happened to Vittorino, Alfonso and the others?
Vittorino, Alfonso ve diğerlerine ne oldu?
You can try to tell the others what happened... but under the circumstances I doubt very much anyone will believe you.
Olanları diğerlerine anlatabilirsin ama mevcut şartlar altında sana inanacaklarından şüpheliyim.
I need proof that he's in cahoots with Schillinger... that he's responsible for what happened to Busmalis, Beecher and the others.
Schillinger'la ortaklığı olduğuna dair kanıt lazım... böylece Busmalis, Beecher ve diğerlerinin başına gelenlerden sorumlu olur.
It's not my decision to make, but I will tell the others what happened here.
Bu benim verebileceğim bir karar değil, ama burada olanları diğerlerine anlatacağım.
What happened to the others?
- Peki diğerlerine ne oldu?
Once you have seen what has happened to the others, you will change your mind.
Onlara olanları gördükten sonra, fikrini değiştireceksin.
I have this bad feeling... that's what's happened to John and the others.
John'u da onlar götürmüşler gibi kötü bir his var içimde.
What's happened to the others?
Diğerlerine ne oldu?
He tried until his last breath to understand what had happened to him, so that others could learn from the tragedy.
Son nefesine kadar kendisine ne olduğunu anlamaya çalıştı ki, diğerleri trajediden bir şey öğrenebilsin diye.
What's happened to the others?
Diğerlerinin başına gelenleri de biliyorsun.
What do you think happened to Jack while he was with the Others?
Sence Jack diğerleri ile birlikteyken ona ne oldu?
What happened to you and the others that night?
O gece sana ve diğerlerine ne oldu?
I mean, I know what happened to Alex, but all the others.
Alex'in başına gelenleri biliyorum ama diğerleri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]