What the hell did you do Çeviri Türkçe
701 parallel translation
What the hell did you do with them?
Neredeler? Onları ne yaptınız?
- What the hell did you do?
- Ne yaptın yahu?
What the hell did you do to your hair?
Saçlarına ne yaptın böyle?
What the hell did you do to this thing?
Ne halt ettin sen buna?
What the hell did you do that for?
Ne diye böyle aptal birşey yaptınız?
What the hell did you do that for, huh?
Neden bunu yaptın ki?
- What the hell did you do?
- Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What the hell did you do that for?
- Bunu niye yaptın ki? - Çünkü- -
What the hell did you do out there?
- Siz ne yaptınız ki?
- What the hell did you do that for?
- Sam. - Ne diye öyle bir şey yaptın ki?
What the hell did you do?
Ne yapt? n?
What the hell did you do?
Ne yaptın şimdi?
What the hell did you do?
Ona ne yaptın sen?
- What the hell did you do?
- Ne yaptın sen, hah?
What the hell did you do to them?
Ne yaptın onlara?
What the hell did you do that for?
Bunu ne için yaptın şimdi?
Owen, what the hell did you do to my wife?
Owen, karıma ne yaptın çabuk söyle ne yaptın ona?
Owen, what the hell did you do?
Owen, ne yaptın ona?
What the hell did you do to him, man!
Ona ne yaptın böyle.
- Kramer, what the hell did you do?
- Kramer, ne bok yedin sen?
What the hell did You do that for?
Bunu neden yaptın?
What the hell did you do now?
- Evet. Ne yaptın da oldu bu?
Sam, what the hell did you do to me?
Sam, bana ne yaptın ha?
My God, Santos, what the hell did you do?
Tanrım, Santos, ne sikim yaptın?
What the hell did you do?
Bununla ne yaptın?
What the hell did you do?
Ne halt ettin?
Clovis, what the hell did you do now?
Clovis, ne halt ettin?
What the hell did you do that for?
Buna ne yaptın şimdi.
Jack, what the hell did you do?
Jack, Sen ne yaptığını sanıyorsun?
- What the hell did you do?
- Sen ne yaptın?
- What the hell did you do?
- Ne yaptın adama?
What the hell did you do?
Ne yaptın sen?
What the hell did you do?
Sen ne yaptın böle?
- What the hell did you do?
- Sen ne halt ettin?
- What the hell did you do?
- Sen ne halt ettin
Well, what the hell did you expect me to do?
Benden ne yapmamı bekliyorsun?
What in the hell did you do that for?
Bunu niye yaptın yahu?
What the hell did you do to the sugar?
Şekere ne yaptın?
WHAT THE HELL DID THAT MONSTER DO TO YOU?
O canavar sana ne yaptı?
What the hell do you suppose they did with it?
Alıp ne halt edecekleri hakkında fikrin var mı?
What the hell did you two do together that was so incriminating?
İkiniz baş başa ne yaptınız öyle?
Would you mind filling'me in on what the hell is going on? What's wrong? What did they do to you in there?
Neler olduğunu anlatmanın bir sakıncası var mı.sana ne yaptılar?
Now, what the hell did you want me to do?
Şimdi kahrolası neyi yapmamı istiyorsun?
What the hell did you guys do yesterday?
Dün ne haltlar karıştırdınız?
What the hell did you people do to my head? !
Siz insanlar benim kafama ne yaptınız?
What the hell did you do to my son? What shit!
Siktir git!
What the hell did they do to you?
Size ne yaptılar?
What the hell did you just do, sniper?
Az önce yaptığın neydi, nişancı?
What the hell did you want me to do?
Ne yapmamı istiyordun?
What the hell did you do that for?
Bunu neden yaptın?
What the hell did you think you were gonna do when you transferred to Vice?
Teşkilata atandığında ne yapacağını düşünüyordun ki?