What the hell is going on Çeviri Türkçe
3,716 parallel translation
You need to stay here until we figure out what the hell is going on.
Biz neler döndüğünü anlayıncaya kadar sen arabada kalacaksın.
So what the hell is going on?
Neler oluyor böyle?
Sam, what the hell is going on?
Sam, ne halt oluyor lan?
What the hell is going on?
Ne oluyor yahu?
James, what the hell is going on?
James, neler dönüyor?
A retired Marine general started getting calls from his buddies. "What the hell is going on?"
Dostlarından "ne halt oluyor?" şeklinde telefonlar alan emekli bir Donanma generali.
What the hell is going on, Jim?
Orada ne haltlar dönüyor Jim?
Here's the thing... - What the hell is going on?
- Ne haltlar dönüyor?
What the hell is going on!
Allahın cezası neler oluyor!
What the hell is going on?
Neler oluyor burda?
What the hell is going on here?
Neler oluyor?
What the hell is going on?
- Çavuş? Neler oluyor?
What the hell is going on?
Ne oluyor boyle?
What the hell is going on?
Neler oluyor?
What the hell is going on here?
Burada neler oluyor böyle?
Babe, seriously, what the hell is going on?
Bebeğim, gerçekten, ne haltlar dönüyor?
What the hell is going on?
- Burada neler oluyor?
- What the hell is going on?
- Ne oluyor lan?
Someone tell me what the hell is going on?
Bir bana neler olduğunu anlatabilir mi?
What the hell is going on here?
Ne haltlar dönüyor burada?
What the hell is going on?
Ne haltlar çeviriyorsun?
Now leave us be. What the hell is going on?
Neler dönüyor böyle?
All week, and it's creeping me out, so tell me what the hell is going on.
Bütün hafta boyunca ve bu beni ürkütüyor. - O yüzden ne haltlar dönüyor dökülün.
What the hell is going on here?
Ne cehennem dönüyor burada?
What the hell is going on?
Ne oluyor lan burada?
Maybe now you can tell us what the hell is going on.
Belki artık bize neler olduğunu söyleyebilirsin.
What the hell is going on in your house?
Evinde neler dönüyor böyle?
Commander Boles, what the hell is going on out there?
Komutan Boles orada ne haltlar dönüyor?
( Fiona ) Hey! What the hell is going on here?
- Burada neler oluyor böyle?
What the hell is going on here?
Neler oluyor burada?
What the hell is going on?
- Ne oluyor?
What the hell is going on?
Ne dönüyor burada?
What the hell is going on?
- Neler oluyor böyle?
What the hell is going on?
Ne oluyor ya size?
What the hell is going on?
Neler oluyor burada?
What the hell is going on?
Neler oluyor ya?
What the hell is going on here?
Neler oluyor burada? !
You want to tell me what the hell is going on with you?
Neyin olduğunu söylemek ister misin?
What the hell is going on?
Ne oluyor burada?
Let's go! What the hell is going on, Gemma?
- Neler oluyor Gemma?
What the hell is going on in here?
Ne oluyor ya burada?
What the hell is going on here?
Ne oluyor burada?
What the hell is going on?
- Ne oluyor be?
Emma : What the hell is going on here?
Burada ne haltlar dönüyor?
Scientifically speaking what's probably going on here with the fucking downstairs business is your boner muscles are looking at yourself in the mirror and they're saying, "Jesus Christ, there's no way in hell that any woman is ever gonna fucking let me pump her."
Bilimsel konuşmalara göre alt taraftaki sorunun ereksiyonsuz penisin aynanın karşısında kendine bakıyor ve "Tanrım hiçbir kadın imkânı yok ona çakmama izin vermez," diyor.
What the hell is going on?
Neler oluyor böyle?
Oh, God. What the hell is going on?
Aman Tanrım.
What the hell is going on?
- Neler oluyor?
You know, what's crazy is that I see these guys and I hear them talking to themselves and it's scaring the hell out of me because if I were to say what's going on in my mind,
Biliyor musun çılgınca olan ne, o adamları görüyorum, aralarında konuşuyorlar, ve bu ödümü patlatıyor. çünkü kafamda olanları söyleseydim bile,
What in the hell is going on here?
Burada neler oluyor?
What the hell is going on?
Ne haltlar dönüyor?