What the hell is going on here Çeviri Türkçe
1,030 parallel translation
What the hell is going on here?
Neler oluyor burda?
What the hell is going on here?
Albert. Neler dönüyor burada?
I don't know what the hell is going on here either, so were going to take it step by step and search every room in the house, alright?
Burada neler olduğunu ben de anlamıyorum. O yüzden burada adım adım ilerleyeceğiz ve odaları tek tek arayacağız tamam mı?
What the hell is going on here?
Ne cehennem oluyor böyle?
I wondered what the hell is going on here.
Neler oluyor diye meraklandım.
Now what the hell is going on here, Jack?
Sizden ne haber, Jack?
What the hell is going on here?
Neler oluyor burada?
Gary, what the hell is going on here?
Gary, neler oluyor burada?
- What the hell is going on here?
- Burada ne oluyor?
What the hell is going on here?
Ne oluyor lan orada?
What the hell is going on here, huh?
Burada neler oluyor? - Cheryl!
If you don't tell me what the hell is going on here,
Eğer bana burada ne haltlar olduğunu söylemezsen,
What the hell is going on here?
Burada neler oluyor?
Yeah. What the hell is going on here, huh, Castillo?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Burada me cehennem dönüyor ha, Castillo?
what the hell is going on here?
Burada neler oluyor?
What the hell is going on here?
Burada ne oluyor?
What the hell is going on here, Van Kooten!
Ne halt oluyor Burada Van Kooten!
- What the hell is going on here?
- Burada neler oluyor Molly?
So, what the hell is going on here?
O zaman, burada neler oluyor böyle!
All right, what the hell is going on here? Who are you guys?
Neler oluyor burada?
Will somebody tell me what the hell is going on here?
Birileri bana burada neler olduğunu anlatabilir mi?
What the hell is going on here?
- İyiyim. Burada ne oluyor be?
- What the hell is going on here?
- Burada ne dolaplar dönüyor?
What the hell is going on here?
Ne haltlar dönüyor burada?
What the hell is going on here?
Burda neler oluyor böyle?
You know, I don't understand what the hell is going on here.
Burada ne olup bittiğini anlamıyorum.
Frankie, what the hell is going on here?
Frankie, neler dönüyor?
- Rip it! - What the hell is going on here?
Ne oluyor burada?
- What the hell is going on here?
- Ne oluyor burada?
What the hell is going on here?
Burada ne haltlar dönüyor?
- What the hell is going on here? - There...
Neler oluyor burada?
What the hell is going on here?
Neler oluyor?
- What the hell is going on here?
- Burada neler oluyor?
What the hell is going on here, Heinemann?
Neler oluyor Heinemann?
Well, would you please tell me what the hell is going on here? Sir.
Bizim aynı takımda yer almamız gerekiyor, öyle değil mi?
Sheriff, what's the meaning of this? What the hell is going on here?
Neler oluyor burada?
What the hell is going on here?
Burada neler oluyor böyle?
What the hell is going on here?
Neler oluyor yahu burada?
I still don't know what the hell is going on here.
Hala burada neler olduğunu anlayamıyorum.
What the hell is going on up here?
Burada neler oluyor?
What the hell is going on in here?
Burada neler oluyor böyle?
What the hell is going on around here?
Burada neler oluyor?
what in the hell is going on here?
Burada neler oluyor?
What the hell is going on in here?
Burada neler oluyor?
What the hell is going on around here?
Biri bana burada neler olduğunu söyleyecek mi?
WHAT THE GODDAMN HELL IS GOING ON HERE?
Lanet olsun neler oluyor burda?
What the hell do you think is going on here?
Bu lanet olası yerde neler oluyor?
What the hell is going on here? Get out of my way.
Burada neler oluyor?
Frank, what the hell is going on around here?
Frank, ne oluyor burada Allah aşkına?
What the hell is going on in here?
Burada ne oluyor?
I don't understand what the hell is going on around here!
Buralarda ne boklar döndüğünü anlamıyorum!