What the hell you doing Çeviri Türkçe
8,362 parallel translation
What the hell you doing here, huh?
Ne yapıyorsun lan burada?
Hey, what the hell you doing?
Ne halt ediyorsun?
- What the hell are you doing?
- Sen ne yapıyorsun?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun sen?
What the hell are you guys doing?
Ne yapıyorsunuz siz?
What the hell are you doing in here?
Burada ne arıyorsunuz siz?
- What the hell are you doing?
- Ne yapıyorsun sen?
What the hell do you think you're doing?
Ne yaptığını zannediyorsun?
What the hell are you doing? !
Ne yapıyorsun sen?
What the hell are you doing?
- Ne yapıyorsun sen?
What... what the hell - are you doing on my street? - Will :
- Ne işiniz var benim sokağımda?
Marcus, what the hell are you doing?
Marcus, ne yapıyorsun sen?
What the hell are you doing here?
Burada ne yapıyorsun?
Henry, what the hell are you doing?
Henry, ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell are you doing here?
Burada ne işin var?
What the hell are you doing? You're gonna get us kicked out of here.
Bizi dışarı attıracaksın.
Henry, what the hell are you doing?
- Henry, ne yaptığını sanıyorsun?
So, what the hell is a thug like you doing hanging out with a bunch of ballerinas?
Sizin gibi bir haydut neden balerinlerle takılır peki?
What the hell are you doing with that?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell are you doing here?
Ne halt ediyorsun burada?
What the hell you still doing here?
Sen hâlâ burada mısın?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun lan sen?
What the hell are you doing here?
- Ne yapıyorsun burada?
What the hell are you doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Mom, what the hell are you doing?
- Anne sen ne yapıyorsun?
Keep doing what you're doing. What the hell, man?
Kalem çekmeye devam edin.
- What the hell are you doing?
- Asıl sen ne yapıyorsun?
What the hell are you doing? Aaron.
- N'apıyorsun sen be?
What the hell are you doing here?
Burda ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing here, and give me back your key.
Burada ne arıyorsun ve bana anahtarı geri ver.
Because if you're not, what the hell are you doing driving that ridiculous pickup truck?
Çünkü değilsen şu gülünç kamyoneti kullanarak ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing?
Burada ne arıyorsun?
5704, what the hell are you doing with that chair over your head, boy?
5704, kafanın üstünde sandalyeyle ne yapıyorsun, evlat?
[both chuckle] What I do want to know is what the hell are you doing on Mariana's dance team.
Ama Mariana'nın dans takımında ne işin olduğunu bilmek isterim.
What the hell are you doing here?
Burada ne halt ediyorsun?
What the hell are you doing?
Sen ne yapıyorsun?
Leo, what the hell are you doing?
Leo, ne halt yiyorsun sen?
Do you want to tell me what the hell you're doing here?
Yapabildiğimde kontrol ediyorum. Burada ne halt ettiğini bana söylemek ister misin?
What the hell are you doing in my alley?
Cehennem benim sokakta ne yapıyorsun?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun lan?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun yahu?
What the hell are you doing?
- Ne yapıyorsun be?
Kara, what the hell are you doing?
Kara, ne halt ediyorsun sen?
John, what the hell are you doing out of bed?
- John yataktan çıkıp ne yapıyorsun sen?
What the hell do you think you're doing?
Ne yaptığını sanıyorsun sen be?
- What the hell are you doing?
- Ne yapıyorsun be?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun?
- What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun lan?
What the hell are you doing here?
-... burada ne yapıyorsun ki?
What the hell are you doing in here?
Senin ne işin var burada?
What the hell do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?