Where did you put it Çeviri Türkçe
70 parallel translation
- Where did you put it?
- Sonra nereye koydun?
- Where did you put it?
- Nereye koydun?
Where did you put it?
Nereye koydun onu?
Where did you put it?
Nereye koydun?
Where did you put it? !
- Onu nereye koydun?
Where did you put it, Miss Billee?
Onu nereye koydunuz Bayan Billee?
Where did you put it?
en son nerdeydi?
[Nancy] Sid, where did you put it?
Sid, nereye koydun şunu.
Where did you put it?
Silahı nereye koydun?
In your pocket, check where did you put it into?
Ceplerini kontrol et, nereye koymuştun?
Where did you put it?
- Delirdiniz mi siz? - Rol kesmeyi bırak Barb.
Where did you put it?
Nereye koymuştun?
Where did you put it?
Hiçbiryerde bulamıyorum.
Where did you put it?
Nereye kaldırdın?
Betty, Betty, Betty, where did you put it?
Betty, Betty, Betty, nereye koydun?
Where did you put it?
Nereye bıraktın?
Where did you put it?
- Nereye koymuştun?
Where did you put it?
Bağırırım! Nereye koydun çantayı?
Well, where did you put it?
Nereye koymuştun?
Qinqin, where did you put it?
Qinqin, Onu nereye koydun?
Well, where did you put it?
Nereye koymuştun ki?
Where did you put it?
İndirsene aşağıya!
So, after collecting this stained dress from Denise Baines'apartment, CSI Delko, where did you put it?
CSI Delko, elbiseyi Denise Baines'in dairesinden alınca nereye koydunuz?
- Bass, where did you put it?
- Bass, nereye koydun?
Where did you put it? What?
- Onu nereye koydun?
So if you didn't put your heart back in, where did you put it?
Peki kalbini geri koymadıysan nereye koydun?
And where did you put it? The money. In-in-in-in...
- Peki parayı nereye koydun?
I can't find the keys, where did you put it?
- Arabanın anahtarını bulamıyorum, nereye koydun?
I can't find the keys, where did you put it?
Arabanın anahtarını bulamıyorum, nereye koydun?
- Where did you put it?
- Nereye koymuştun?
Where did you put it?
Onu nereye koydun?
Did you put it where I told you to? Down the lavatory?
Söylediğim gibi aşağıdaki tuvalete attınız mı?
- Where did he put it on you?
- Dövmeyi nerenize yaptı?
Where did I put it? You're all wet.
- Sırılsıklam olmuşsun.
Not only do you not know when to do something you wouldn't know where to put it if you did!
Sen bir şey yapılması gerekirken neyi nerede yapacağına bilmezsin tabi eğer yaparsan!
Goddamn it! Where the f * * k did you put Mr. Hat? !
ALLAH KAHRETSİN, BAY ŞAPKA'YI NEREYE KOYDUNUZ LAN?
What did you put in there, and where did you find it? I didn't.
Oraya ne koydun ve onu nereden buldun?
Where did you get that gun? ! And when did you put it there?
O silahı nereden buldun?
And... And Sean showed me this interview that you did where you said some great things about me, and it sort of put everything in perspective, so...
Sean, benim hakkımda harika şeyler söylediğin bir röportaj göstermiş ve olayları mantıklı bir şekilde görmemi sağlamıştı.
You told me to put that movie where the kids couldn't see it. You did?
O filmleri çocukların göremeyeceği bir yere koymamı söylemiştin.
So did you find out where he put it?
Nereye koyduğunu buldun mu?
It wasn't that difficult. Well, where did you put your bike?
Bisikletini nereye koydun?
I mean, I did learn another language, but it was just that one where you put a "b" sound in the middle of every single word - - and I was never fluent.
Aslında, başka bir dil öğrendim, ama kuş dili, pek de başarılı sayılmam.
Did you tell him where you put it?
- Ona koyduğun yeri söyledin mi?
Where did you find it? I asked you to put it aside for me.
Satılsaydı sizi hiç affetmezdim, Figen Hanım.
You'll get it, but where did I put it...
Nereye koyduk kartı biz?
Where did you last put it?
En son nereye koydun?
You did a great job putting everything back where it belonged, except the box was a little to the left of where I usually put it.
Karıştırdığın her şeyi aynen yerine koymakta çok iyi bir iş çıkartmışsın ama o kutu aslında her zaman koyduğum yerin biraz solundaydı.
Did you put everything back where you got it?
- Her şeyi yerli yerine mi koydun?
Now, where exactly did you put it?
- Nereye koydun?
Where did you get that? Put it back.
Nereden buldun, koy yerine hemen.