English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / Where do we go now

Where do we go now Çeviri Türkçe

81 parallel translation
Where do we go now?
Şimdi nereye?
Where do we go now?
Simdi ne tarafa?
- Where do we go now?
- Şimdi nereye gideceğiz?
Where do we go now?
Nereye gidelim?
There. Where do we go now?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Where do we go now? Where do we go now?
Nereye gidiyoruz şu andan Nereye gidiyoruz şu andan
Where do we go now? Where do we go now?
- Nereye gidiyoruz şu andan
- Where do we go now?
- Şimdi nereye gidiyoruz? - Aşağıya!
Where do we go now?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Where do we go now?
Şimdi nereye gidecez?
- So where do we go now?
- Nereye gidiyoruz?
So, and where do we go now?
Abim seninle mi? Burada değil.
"where do we go now?" I want to go home anyway!
Ne yapıyoruz?
Where do we go now?
Şimdi nereye gideceğiz?
Where do we go now?
Buradan nereye gideceğiz?
Where do we go now?
Nereye gidiyoruz şimdi?
Where do we go now?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
So... where do we go now?
Pekala şimdi nereye gidiyoruz?
- So where do we go now?
- Şimdi nereye?
Where do we go now?
Nereye gideceğiz şimdi?
So where do we go now?
Şimdi nereye gidiyoruz?
So, where do we go now?
Eee, şimdi ne olacak?
Well, where do we go now, Alan?
Nereye gideceğiz Alan?
- Where do we go now?
- Nereye gideceğiz şimdi?
Where do we go now?
Şimdi ne yapıyoruz?
So where do we go now?
Ne tarafa gidiyoruz?
- Where do we go now?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
Where do we go now?
Nereye gideceğiz?
So, where do we go now?
Şimdi nereye gideceğiz?
Where do we go now?
Ne s.kime gideceğiz şimdi?
Now our troubles are over, where do we go from here?
Dertlerimiz bitti, Buradan nereye gidiyoruz?
- Now where do we go?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
- Now where do we go?
- Şimdi nereye gideceğiz?
Now, where in hell do we go from here?
Eee şimdi hangi cehenneme gidiyoruz?
Now where do we go?
Şimdi nereye gidiyoruz?
The best thing we can do right now is let Timothy take us where he wants to go.
Şu an için yapabileceğimiz en iyi şey... Timothy'nin bizi istediği yere götürmesine izin vermek.
Yeah. I guess the question is now, where do we go from here?
Sanırım şimdiki sorumuz, buradan nereye gideceğimiz.
Where do we go now?
Ya şimdi, nereye gidiyoruz?
Now, where do we go from here?
Sonraki adımımız ne olacak?
- Now where do we go? .
- Şimdi nereye gideceğiz?
I guess the question now is, where do we go from here?
Sanırım, sorulması gereken bundan sonra ne yapacağımız?
Oh Jesus, now where do we go? ! We've tried everywhere!
Tamam Bay Worf Motoru çalıştır ve vitesi at.
Oh jesus, now where do we go?
- Tanrım. Şimdi nereye gideceğiz?
Now where do we gotta go to meet up with Ridd...
Şimdi, Riddick'le buluşmak için ne tarafa- -
Now, then. I know what we need to do about your premonitions. I know where we have to go.
Önsezin hakkında ne yapmamız gerektiğini biliyorum, nereye gitmemiz gerektiğini.
Now what? Where do we go?
Peki ya şimdi nereye gideceğiz?
Now where do we go?
Şimdi nereye gideceğiz?
Now, I know "where available" isn't what you want to hear, but it's the best we can do, there we go.
"Elde mevcut" duymak istediğiniz bir laf değil biliyorum ama elimizden gelenin en iyisini bu, işte başlıyoruz.
Now, when we "freaks" die... Where do we go?
Biz ucubeler öldüğünde nereye gideriz?
Hey, hey. So where do you wanna go, Hans, now that we're back in the money?
Parayla geldiğimize göre yolculuk nereye Hans?
Well, now we have the problem of where do we go from here?
Şimdi buradan nereye gideceğimiz gibi bir sorunumuz var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]