Where have i heard that before Çeviri Türkçe
89 parallel translation
Where have I heard that before?
Orayı duydum sanki.
- Where have I heard that before?
- Bunu nerede duymuştum?
Where have I heard that before?
Bunu daha önce nerede duymuştum?
Where have I heard that before?
Bunu daha önce nerede duydum ben?
Where have I heard that before?
Nerden duydum bunu ben?
Where have I heard that before?
Bunu daha önce nerede duydum?
Where have I heard that before?
Buna daha önce nerede rastladım?
Where have I heard that before?
Bu neden bana tanıdık geldi?
- Where have I heard that before?
- Bunu daha önce nerede duymuştum?
Where have I heard that before?
Bu cümleyi daha önce nerede duymuştum ben?
Where have I heard that before?
Bunu daha önce nerede duymuştum acaba?
Where have I heard that before?
Bunu daha önce de duymamış mıydım?
"Yankee, go home." Where have I heard that before?
"Evine git Yanki" Bunu daha önce de duymuştum.
Gee, where have I heard that before?
Tanrım. Bunu daha önce nerede duydum acaba?
Where have I heard that before?
Bunu nerede duymuştum?
Try not to talk. Where have I heard that before?
- Bunu daha önce nerede duydum?
- Gee, where have I heard that before?
Tanrım. Bunu daha önce ne zaman duydum acaba?
- Gee, where have I heard that before?
Bunu daha önce ne zaman duydum?
Now where have I heard that before?
bunu daha önce nerede duymuştum ben?
"I've changed, I swear." Where have I heard that before?
"Ben değiştirdim, Ben sövdüm." Ben bu işittiklerimi önceden nerede duydum?
Wow. Where have I heard that before?
Bunu daha önce nereden duymuştum?
Where have I heard THAT before.
Bunu daha önce nerede duymuştum acaba.
- Where have I heard that before?
Ben bunu daha önce nereden duydum?
Where have I heard that before?
Bunu daha önce de duydum.
Where have I heard that before?
Bunu daha önce nereden duymuştum?
Where have I heard that before?
Bu lafı daha önce nerede duymuştum acaba?
Oh, where have I heard that before?
Bunu daha önce nerede duymuştum?
'Now where have I heard that before? '
"Bunu daha önce nerede duymuştum?"
Where have i heard that before?
Bunu daha önce nerde duydum ya?
Now, where have I heard that before?
Acaba bunu daha önce nerede duymuştum?
Oh, gee, where have I heard that before?
- Bunu nerede duymuştum?
Where have I heard that before?
- Bunu nerede duymuştum?
Where have I heard that before?
Nereden hatırlıyorum ben bunu?
Where have I heard that before?
- Bu söz nereden tanıdık geliyor acaba?
Where have I heard that before? Thinking, thinking, och aye, that's what she called it. - Who?
Daha önce bunu bir yerde duymuştum hatırlayacağım.. hatırlayacağım Evet!
- Now where have I heard that before?
- Ben bu lafı daha önce duymuştum
Where have I heard that before...
Ben bunu daha önce de duymuştum.
Where have I heard that before?
Bunu hep söylüyorsun!
Where have I heard that before?
Bunu daha önce nerede duydum acaba?
God, where have I heard that before?
Tanrım, bunu daha önce nerede duymuştum?
Well, where have I heard that before? We'll keep in touch.
Ben bunu daha önce nerede duymuştum?
Yeah, where have I heard that one before?
Evet, bunu daha önce nerede duydum acaba?
Where-Where have I heard that name before?
Bu-Bu ismi daha önce nerede duymuştum?
Where have I heard that name before?
Bu ismi daha önce nerde duydum?
Trelos Vren... where have I heard that name before?
Trelos Vren... nereden tanıyorum bu ismi?
Aw, gee, where have I heard that one before?
Bunu daha önce nerede duydum?
Where have I heard that argument before?
Bu savı daha önce nerede duymuştum acaba?
Christopher Bar, where have I heard that name before?
Christopher Bar, bu ismi daha önce nerede duydum?
Where have I heard that name before?
"Shikishima Robot Lab."
Where have I heard that term before? - DPD?
Bu terimi daha önce nerede duydum?
Beaumont... where, uh, where have I heard that name before?
Beaumont... Nerede, ıı, nerede duydum ben bu ismi daha önce?