Whoever this is Çeviri Türkçe
1,058 parallel translation
Whoever this is you need to find him.
Her kimse onu bulmak zorundasınız.
I assume whoever this is has sold a lot of scripts.
Heralde, bu her kimse bayağı senaryo satmış olmalı.
All right, whoever this is, stop calling me!
Her kimseniz, beni aramayı bırakın!
Whoever this is, I can't talk.
Her kimsen konuşamam.
Now I want you to find this bitch, whoever she is.
Her kimse, o karıyı bulmanı istiyorum.
I'll tell you this, though. whoever this guy is, he's smart.
Katil kimse ustaymış.
Whoever owns this is gonna want it back, and I'm just gettin'the hang of it.
Yoksa eski sahipleri peşimize düşer. Daha yeni alışmaya başladım.
Whoever did this is still around.
Bunu yapan hala yakınlarda olmalı.
Whoever this Trickster is he's certainly not shy.
Bu Hilebaz her kimse utangaç olmadığı ortada.
Harry, it is essential whoever wins this contest receive 24-hour guard, house security, I want the works.
Harry, bu yarışmayı kazanan kişinin 24 saat koruma altında olması çok önemli.
Whoever did this is still around.
Bunu her kim yaptıysa, hâlâ buralarda olmalı.
Oh, whoever this Mr. Mowbry is, I'm sure he won't object to our civic enhancement.
Ah, kim bu Bay Mowbry, eminim bizim toplumu iyileştirilmesine itiraz etmez.
Goldberg may have one, whoever he is, but this was my father's still and his father's before him.
Goldberg olabilir, Her kim ise, Ama bu babamın ve babasından önce yapıldı.
So this is for whoever comes through in my place... so they won't arrive bare-butt naked.
E böylece buraya kim geliyorsa ulaştıklarında çırıl çıplak kalmayacaklar.
Look, we print this... whoever killed Allie is going to want your father out of the way, too.
Lois, Bunu yayınlarsak... Allie'yi öldüren kişi babanın da yolundan çekilmesini isteyecek.
Whoever pulled off a hoax like this is...
Böyle bir aldatmacayı kim yapmışsa...
This has been a black day for both of us. A black and terrible day. We will find whoever is responsible for this and we will retaliate.
Dönemin Başkan Yardımcısı Clark'ın viral enfeksiyon kapmasının öncesi ve sonrasında tarafımdan yapılan tüm sağlık muayeneleri.
Whoever did this is dead.
Bunu kim yaptıysa, kendini ölmüş bilsin.
Whoever did this to me is dead!
Bunu bana kim yaptıysa, kendini ölmüş bilsin!
Whenever the music stops, whoever has this pillow is a goner.
Müzik durduğunda, yastık kimdeyse kaybedecek.
We will find whoever is responsible for this... and we will retaliate.
Bu işten sorumlu olanları bulacağız ve misilleme yapacağız.
Whoever watches this tape is programmed to submit and wait for instructions.
Bu kaseti her kim izlerse boyun eğmeye programlanıyor ve talimat bekliyor.
Well, whoever this guy is, he sure has a sense of style.
Bu adam her kimse, stil sahibi biri olduğu kesin.
And you think whoever did this is responsible for the murders?
Yani sence bunu yapan kişi, aynı zamanda cinayetlerden de sorumlu kişi mi?
Whoever's doing this is using a box to split the signal...
Bunu yapan her kimse sinyali dağıtmak için özel bir kutu kullanıyor.
Oh, you don't think whoever did this is foolish enough to log in using their own name?
Oh, bu aptalca şeyi kim yaptıysa kendi ismin kullandığını düşünmüyorsundur.
This is a prion disease, so it may have passed on to the chickens and whoever ate them.
Bu hastalık, tavuklara, oradan da tavukları yiyenlere geçmiş olabilir.
Whoever is doing this knows an awful lot about us.
Bunu her kim yapmışsa bizim hakkımız da çok şey biliyor olmalı.
You know, what I don't understand is these people, this he, she, it, whoever has got enough brains to snatch my son right from under my nose, but they only ask me for $ 2 million.
- Kusura bakmayın ama anlayamadığım bir şey var, bu insanlar, bu adam, kadın her neyse oğlumu burnumun dibinden kaçıracak kadar zeki ama sadece iki milyon dolar istiyorlar.
We don't know anything about this person, whoever she is.
Bu insanla ilgili hiçbir şey bilmiyoruz.
But sooner or later, we'll find whoever is responsible for this outrage.
Eninde sonunda bu rezaletin sorumlularını bulacağız.
If we live through this whoever planted that bomb is going to regret it.
Eğer bunu atlatırsak Bu bombayı yerleştiren yaptığına pişman olacak
Whoever did this is gonna pay.
Bunu yapan karşılığını ödeyecek.
Whoever made this quilt is quite the artist.
Kim yaptıysa ustaymış.
And I think he's doing this to say to God, or whoever there is out there,
Allah'a ve orada kim varsa onlara şunu demek için yaptığını düşünüyorum.
What if I told you whoever's behind this kidnapping... Is using an inside player.
Sana bu kaçırılma işinin arkasında içerden biri var desem ne yaparsın?
Even this brief exposure, a few seconds apiece confirms that the alien healing device is extremely dangerous and should not be used again. Even under extreme conditions until we can control it more precisely or it will result in the death of whoever uses it.
Çok kısa süre, birkaç saniye için bile maruz kalmanın etkileri yabancı cihazın çok tehlikeli olduğunu ve kontrol altına alınana kadar sıra dışı durumlarda bile kullanılmaması gerektiğini gösteriyor.
Whoever wrote this is good.
Bunu kim yazdıysa, çok iyiymiş.
Planted by whoever is staging this hoax.
Bu sahtekarlığı kurgulayan tarafından.
Whoever it is, i want to know how the hell this happened.
Her kim olursa olsun, bunun nasıl olduğunu öğrenmek istiyorum.
Whoever is doing this wants to get to those warlord beauties.
Her kim bunu yapıyorsa şu savaş lordlarının güzelliklerini almaya çalışıyor.
Whoever's doing this is in league with Reese or was imitating Reese.
Bu her kimse onunla ortak... ya da Reese'i taklit ediyor.
What kind of a hold does this guy, whoever he is have on you?
Bu adamın, her kimse, senin üstündeki bağlayıcılığı nedir?
Whoever did this is good at what he does.
Katil işini iyi biliyor.
Whoever this guy is, he's killed one person already.
Bu adam şu ana kadar bir kişiyi öldürdü.
While you've been in there playing with Gary or Bobby or whoever it is this evening, I've been indulging some of my own dreams.
Sen içeride Gary ya da Bobby ya da bu akşam her kim ise onunla oynarken ben hayallerimden birisini yerine getirmeye çalışıyorum.
All right, all right, you-you say that this-this guy, whoever he is, you say he saw you?
Yani diyorsun ki bu adam her kimse, seni gördü öyle mi?
I think your friend should think about all the people she's gonna hurt... and tell this younger man, whoever he is, I don't wanna know... that it has to stop.
Arkadaşın sonunda herkesi inciteceğini bilmeli... ve şu genç adama söyle, her kim ise, bilmek istemiyorum... buna bir son vermek zorunda.
Put aside your differences and find this madman, whoever he is, and stop him.
Görüş farklılıklarınızı bırakın ve her kimse bu çılgını bulup, durdurun.
Whoever this guy is, he must be important to the family.
Her kimse, aile için çok önemli olmalı.
I can also tell you that whoever this guy is he knows what he is doing because he removed that arm with almost surgical precision.
Şunu söyleyebilirim ki bunu yapan adam her kimse ne yaptığını iyi biliyormuş çünkü kolunu aynen bir cerrah hassasiyetinde kesmiş.
whoever this guy is 25
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565