Why am i talking to you Çeviri Türkçe
97 parallel translation
Why am I talking to you if you got to call superiors?
Amirlerini araman gerekiyorsa neden seninle konuşuyorum?
Why am I talking to you?
Ne diye seninle konuşuyorum ki?
- Then why am I talking to you?
- O zaman neden seninle konuşuyorum?
that's- - why am i talking to you? i don't know. you called.
Hayır hayır.
Why am I talking to you?
Neden seninle konuşuyorum?
It's about my professional credentials, my... my law firm's time. Why am I talking to you?
Bu profesyonel yükümlülüklerimle ilgili ve hukuk şirketimin zamanıyla.
Why am I talking to you?
Neden seninle konuşuyorum ki?
- Why am I talking to you?
Ne diye seninle konuşuyorum ki?
Why am I talking to you?
Seninle neden konuşuyorum ki.
WE ARE NOT HAVING A MAGI--WHY AM I TALKING TO YOU?
Sihirbaz falan çağırmı... Seninle neden muhatap oluyorum ki?
Why am I talking to you about this?
Bunu neden seninle konuşuyorum ki?
- Why am I talking to you? - What?
- Neden seninle konuşuyorum ki?
Then why am I talking to you?
O halde neden seninle konuşuyorum?
Why am I talking to you?
- Seninle niye konuşuyorum ki?
Well, why am I talking to you, Joey?
O zaman ben neden seninle konuşuyorum, Joey?
Why am I talking to you?
Ne diye senle konuşuyorum ki?
Oh, why am I talking to you?
Sana bunu neden anlatıyorum ki?
Now we can finally get rid off him... why am I talking to you?
Sonunda ondan kurtulabiliriz artık. Ben neden seninle konuşuyorum ki?
Why am I talking to you about this?
Neden seninle bunları konuşuyorum ki?
Why am I talking to you about this?
Neden bunu anlatıyorum sana?
- Yeah, why am I talking to you?
- Doğru, sana niye söylüyorum ki?
Why am I talking to you?
Neden seninle konuşuyorum ki ben?
Why am I talking to you?
Ben neden seninle konuşuyorum ki?
Why am I talking to you on the oldest intercom ever made?
Niye seninle yapılmış en eski telsizle konuşuyorum?
So why the hell am I talking to you?
Öyleyse neden seni karşıma alıp konuşuyorum?
That is why I am talking to you.
Bu yüzden sana söylüyorum.
Why am I talking to you?
Hem neden seninle konuşuyorum ki ben?
- Why am I still talking to you?
Neden hala seninle konuşuyorum ki?
- Uh, l--Why am I even talking to you?
- Ben... - Seninle niçin konuşuyorum ki?
- Am I talking to you? Matter of fact, I don't even know why you're here.
Neden burada olduğunu bile bilmiyorum.
- Why am I even talking to you?
- Ben...
- You know, why am I even talking to you?
- Hem ben neden seninle konuşuyorum ki?
Why am I even talking to you about this?
Bunu seninle neden konuşuyorum ki?
Oh, geez, why in the hell am I even talking to you?
Tanrım, neden sana açıklama yapıyorum ki?
Why am I even talking to you?
Niye seninle konuşuyorum ki?
- Why am I still talking to you?
- Niye hâlâ seninle konuşuyorum?
Why am I even talking to you for?
Niye sana laf anlatmaya çalışıyorum ki?
- Why am I even talking to you?
- Senle niye konuşuyorum ki ben?
Okay.why am I even talking to you about love
Neyse. Bunu senle niye konuşuyorsam
Well, if the feds want my love, why the hell am I talking to you?
Ajanlar benim sevgimi istiyorsa, ne bok yemeye seninle konuşuyorum?
Why am I still talking to you?
Niye seninle hala konuşuyorum ki?
- Oh, why am I even talking to you?
- Ahh, neden seninle konuşuyorumki?
So why am I still talking to you?
Öyleyse neden hâlâ senle konuşuyorum?
Then why am I talking to you?
O zaman niye seninle konuşuyorum ki?
Why the hell am I talking to you about this anyway?
Ben de neden seninle bu konuyu konuşuyorum ki?
i mean, i was a little down when she left, which is to be expected, but i've got linda now and i've moved on and why the hell am i talking to you about my personal life?
Aslında, gittiğinde, belki birazcık üzülmüştüm. olabilecek birşeydi. ama şimdi Linda var ve işler iyiye gidiyor.
I don't know why you're really here, but I am not interested in talking to you about my son.
Neden burada olduğunu bilmiyorum, fakat seninle oğlum hakkında konuşmak konusuyla hiç ilgilenmiyorum.
- Why am I talking to you?
- Neden seninle konuşuyorum ki?
Why am i even talking to you?
Seninle neden konuşuyorum ki?
You are obviously wondering who I am and why I'm talking to you.
Belli ki, kim olduğumu ve neden sizinle konuştuğumu merak ediyorsunuz.
And that's why I bought the ticket... to come to America in 1983... and that's why I am talking to you today.
Bende o parayla 1983'te... Amerika'ya uçak bileti aldım... Şuanda buradaysam.