Why do you ask me Çeviri Türkçe
233 parallel translation
Why do you ask me to?
Benden bunu neden istiyorsun?
Why do you ask me these questions now?
Niçin bana bu soruları soruyorsun şimdi?
- Why do you ask me at all?
Bana bunu niçin soruyorsun?
Why do you ask me if he had a tattoo?
Dövmesi var mı diye neden bana soruyorsun?
Why do you ask me?
Neden bana bunları soruyorsun?
Why do you ask me such a question now?
Neden bunu şimdi soruyorsun,?
Now, why do you ask me that?
Şimdi, bana bunu niye soruyorsun?
But why do you ask me so many questions?
Neden bu kadar çok soru soruyorsun?
Why do you ask me this?
Bunu neden benden istiyorsun?
Why do you ask me?
Neden bana soruyorsun?
Why do you ask me of him?
Neden bana onu soruyorsun?
Why do you ask me?
Bunu neden soruyorsun?
why do you ask me?
Neden sordun?
Why do you ask me that?
Neden sordun?
Why do you ask me this?
Bunlar ne tür sorular?
Why do you ask me all this?
Bütün bunları bana niçin soruyorsun?
Why do you ask me such questions?
Niye böyle sorular soruyorsun?
- Why do you ask me?
- Neden bana soruyorsun?
So, why do you ask me?
Neden bana soruyorsunuz?
Why do you ask me all these questions?
Bütün bunları bana niye soruyorsun?
Why do you ask me such a question?
Bu ne biçim bir soru?
Why do you ask me that question?
Neden soruyorsun şimdi bu soruyu?
Why do you ask me?
Neden bana sordun?
- Why do you ask me that?
— Bunu neden bana soruyorsun?
Why do you ask me that now?
simdi bunu neden soruyorsun ki?
But why do you ask me that?
Neden bunu sordun?
Why do you ask me questions when you already know the answers?
Cevabını zaten bildiğin soruları neden soruyorsun?
Pal, if I tell you, you'll ask me why I'm going there and what am I going to do there, and am I gonna have fun.
Söyleyecek olsam, neden oraya gittiğimi soracaksın. Orada ne işim olduğunu, eğlenip eğlenmeyeceğimi...
Why do you always ask me if you may?
Neden hep izin istiyorsun?
Why do you try to ask me?
Neden sormayı denemiyorsun?
Why do you, of all people, ask me that question?
Sen mi bunu soruyorsun?
Why do you always ask me that?
Neden sürekli bunu bana soruyorsun?
Why do you ask for me, then say nothing?
Katil!
If I may ask... why do you want me here?
Beni neden burada istiyorsunuz? sorabilir miyim...
Why do you ask when you've already woken me up?
Ohh! Gelişinizle uyanmıştım zaten sormanıza gerek yoktu! ?
Mother, why didn't you ask me to do that?
Neden bana söylemedin anne?
Why did you ask me to do your play?
Niçin oyununuzda oynamamı istiyorsunuz?
- Then why do you ask me if I would like a light?
Selam anne.
Why do you even ask me that?
Bunu neden soruyorsun ki?
Why do you have to ask me that?
Neden bu soruyu sordun?
THEN WHY DO YOU HAVE TO ASK ME EVERY MORNING IF THERE'S COFFEE?
O zaman neden her sabah kahve var mı diye bana soruyorsun?
Why do you ask me to go?
Niye gitmemi söylüyorsun?
Why do you always ask me?
Neden sürekli soruyorsun?
Why do you teach hate? Well, for the white man to ask the black man why he hates him is like the wolf asking the sheep, or the rapist asking the raped "Do you hate me?"
Beyaz bir adamın, siyah bir adama "neden benden nefret ediyorsun?" demesi koyunun, kurda ; kurbanın, tecavüzcüye ;
'"So let me ask you ; why won't you like to do that to your guy?"
- "Sevgiline bunu yapmaktan niye hoşlanmıyorsun?"
- Why do you even ask me?
- Bana neden soruyorsun o zaman?
Why do I get so frightened every time you ask me that?
Neden bunu her istediğinde içimi korku sarıyor?
That is why you can ask me to do anything you want.
Bu yüzden benden her şeyi isteyebilirsiniz.
Henri wanted me to ask you, "Why?" Why would you do that, sir?
Henri size sormamı istedi, "Niye?" Niye yaptınız bunu, efendim?
Why don't you ask me where they are taking us... what they will do with us?
Neden bana nereye götürüldüğümüzü ve bize ne yapacaklarını sormuyorsun?
- Why didn't you ask me how I saw it? - Well, how do you see it?
Birlikteysek neden bana nasıl sunmak istediğimi sormuyorsun?