English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / Why don't you go ahead

Why don't you go ahead Çeviri Türkçe

462 parallel translation
Joe, why don't you go on ahead?
Joe, neden devam etmiyorsun?
- I know I have. Well, why don't you go ahead and do it?
O zaman neden gidip yapmıyorsun?
It is a nice family. Charlie, why don't you let the young men go ahead, so long as they're here?
Charlie, beyefendilerin devam etmesine izin ver, artık burada olduklarına göre.
- Go ahead, then, why don't you?
- Devam et öyleyse, neden etmiyorsun?
Go ahead, try it on. Why don't you wear it?
Neden giymedin?
Why don't you go ahead, Mr. Martin?
Neden çıkmıyorsunuz, Bay Martin?
Why don't you go ahead?
Sen izlemene bak. Ben beklerim.
- Why don't you hit him? Go ahead.
- Neden çarpmıyorsun ona?
Go ahead. Why don`t you take a nap?
Hadi, biraz yat.
Why don't you just go ahead by yourself this time, Maloney? We'll skip it.
Bu seferlik sen yalnız git Maloney, biz yokuz.
Why don't you go on ahead.
Neden siz önden gitmiyorsunuz?
Why don't you go ahead without me?
Neden önden gitmiyorsun?
Why don't you go ahead without me?
Neden önden bensiz gitmiyorsun?
Look, why don't you guys go ahead with your work and just pretend I'm not around.
Neden siz gidip işinize devam etmiyorsunuz? Ben burada yokmuşum gibi davranın.
Why don't you just go ahead and call her?
Neden onu aramıyorsun?
There's an inn ahead, it's quite good why don't you go with me there?
Yakında bir han var, çok iyidir! Neden orda benimle kalmıyorsunuz?
Why don't you go ahead and forage... and me and a few of the lads'll stay behind and guard the boat?
Siz yiyecek bir şeyler ararken ben ve birkaç adam burada kalıp sandalı korusak nasıl olur?
MOM, WHY DON'T YOU GO AHEAD AND SHOW DAD WHAT YOU MADE?
Anne, neden babama gidip ne yaptığını göstermiyorsun?
Listen, as long as you were gonna tell me anyway, why don't you just go ahead and tell me now?
Nasılsa söyleyeceksiniz şimdi söyleseniz.
Why don't you go ahead?
Neden ilerlemiyorsun?
Hey, Wade. Why don't you go ahead and make your move?
Neden devam edip harekete geçmiyorsun?
Why don't you go ahead.
- 15 saniye. Devam et.
Why don't you go ahead and try it?
- Neden gidip denemiyorsun?
Why don't you just go ahead?
Punchy sana geç diyor.
Why don't you go ahead and sit down?
Bak, asıl adım Steven.
Mr Wolchezk, why don't you go ahead and make that announcement?
Bay Wolchezk, neden bir duyuru yapmıyorsunuz?
Why don't you just go ahead and say it.
Neden sadece itiraf etmiyorsun?
Why don't you go ahead and do whatever it is that you do...
Neden kafana göre takılıp istediğini yapmıyorsun?
Listen, why don't you take Mrs. Mejenes and go on ahead.
Dinle, neden Bayan Mejenes'i alıp devam etmiyorsun.
Why don't you go ahead and say hi to the folks back home, Shel.
Neden eski mahallendeki insanlara bir selam göndermiyorsun, Shel?
Why don't you go ahead and tell us a little bit about yourselves?
Neden bize kendileriniz hakkında birşeyler söylemiyorsunuz?
Why don't you just go ahead?
Neden sadece yarısını kullanmıyorsun?
Why don't you have some coffee? Go ahead.
Neden kahve almıyorsunuz?
Well, why don't you bearyour soul? Go ahead.
Sen söyle hadi, ruhunu arındır.
Why don't you guys go ahead?
Neden siz devam etmiyorsunuz?
Devon, sweetie, why don't you just go ahead and give us that plate number?
Devon tatlım neden bize o plaka numarasını vermiyorsun?
Well, why don't you go ahead and get the girls,'cause he's gonna see me right now.
Git ve kızları çağır. Çünkü beni şimdi görecek.
- Why don't you go ahead and get it?
- Sen ödesene dostum.
Why don't you go ahead and hook us up, Dee?
Bize iki tane sosisli yapsana Dee.
Why don't you go ahead of me?
İsterseniz önüme geçin.
Now, why don't you just take a seat in the back and we'll- - Yeah, go ahead.
Şimdi, niye siz gidip şöyle arka tarafta bir yere oturmuyorsunuz ve biz de- - Evet devam edin.
Lois, why don't you go ahead?
Lois, sen neden devam etmiyorsun?
Why don't you just go ahead and ask me?
Niye sadece bana sormuyorsun?
Why don't you just go ahead and ask me what you really want to know?
Neden gerçekte öğrenmek istediğiniz şeyi bana dosdoğru sormuyorsunuz?
Why don't you go ahead and finish your meal... and we can meet in my office and start the process of crossing over.
Neden yemeğinizi bitirdikten sonra... benimle ofisimde buluşup, şu öbür tarafa geçme işlemine başlamıyoruz?
Why don't you go on ahead?
Niçin siz önden gitmiyorsunuz?
Then why don't you go ahead?
Videl napıyorsun sen?
- Why don't you go ahead.
Sen önden git.
Why don't you go ahead and ask me?
Neden devam edip, bana sormuyorsun?
Why don't you go ahead? And I'll catch up later.
Neden devam etmiyorsun ve ben... seni sonra yakalayacağım.
Why don't you go ahead and pet him?
Neden onu okşamıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]