Why would you even say that Çeviri Türkçe
65 parallel translation
- Why would you even say that?
- Niye böyle birşey söyledin
Well, yeah, not the retarded ones, but why would you even say that?
Peki, evet, emekli olanlardan değil, ama neden bunu söylüyorsun?
- No. Why would you even say that?
- Hayır, bunu neden söylüyorsun ki?
Why would you even say that?
Neden böyle bir şey söylüyorsun ki?
Why would you even say that, Jason?
Bunu nasıl sorarsın, Jason?
Why would you even say that?
Niçin böyle konuşuyorsun?
Why would you even say that?
Neden öyle dedin?
Why would you even say that?
Niye böyle dedin ki?
Why would you even say that?
Soran oldu mu?
Why would you even say that?
Neden öyle dediniz ki?
Why would you even say that?
Ama o bir kadın.
Why would you even say that?
Onu da nereden çıkardın?
Why would you even say that?
Neden böyle bir şey söyledin ki?
Why would you even say that?
Niye böyle bir şey desin ki?
Why would you even say that?
Neden böyle bir şey dedin ki?
Dad, why would you even say that?
Hayır, hayır. Neden böyle söyledin baba?
Why would you even say that?
Neden böyle dedin ki?
Why would you even say that?
Hayır! Bunu neden söyledin?
Why would you even say that?
Neden öyle dedin ki?
Haddie, why would you even say that?
Haddie, neden bunu söyledin?
Why would you even say that?
Niye öyle söylüyorsun?
- Why would you even say that?
- Neden korkacakmışım ki?
Why would you even say that?
Neden öyle dedin şimdi?
Why would you even say that?
Niye bunu söyledin ki?
Lily, why would you even say that?
Lily, neden böyle dedin ki şimdi?
Why would you even say that?
Neden böyle bir şey söyleyesin ki?
- I mean, why would you even say that?
- Neden soruyorsun ki bunu?
! - Why would you even say that?
- Söylemesen olmaz mıydı?
Why would you even say that?
- Niye böyle diyorsun?
Why would you even say that?
Neden böyle dediniz ki?
Why would you even say that?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Why would you even say that?
Neden böyle bir şey bile diyorsun ki?
Why would you even say something like that?
Çok iğrenç! - Çocuklar.
Why would you even say that?
- Üşümüştüm.
Why would you even say something like that, Eli?
Neden böyle bir şey söyledin, Eli?
Why would you even say something like that?
Bize bütün görüşmelerinizden bahsetti. Niye böyle dedin ki?
Why would you even say something like that?
Yoksa neden böyle bir şey söyleyesin?
Why the fuck would you even say that shit to me?
Bana niye öyle söyledin?
Why would you even say something like that?
Niye öyle söyledin?
Why would you even say that?
Neden böyle dedin ki şimdi?
See, why would you even say something like that?
Niye böyle bir şey dedin ki şimdi?
I don't even know why you would say that.
Bunu biye söylüyorsun onu bile bilmiyorum. Hayır...
What... no, that's not... why would you even say something like that?
Hayır. Ondan değil. Hem niye böyle bir şey soruyorsun ki?
Why would you even say something like that?
Böyle bir şeyi neden söyledin ki?
Why would you even say something like that?
Niye böyle bir sey söylüyorsun ki?
No, why would you even say something like that?
Neden böyle bir şey söyledin ki şimdi?
I don't even know why you would say that-that. They made me feel self-conscious.
Bunu da nereden çıkardın?
Why would you even say that?
- Neden bunu söyledin ki?
Oh, why would you even say something like that?
Niye sen bile böyle bir şey söylüyorsun ki?
Why would you guys even say that?
Neden bir şey söylemediniz ki?
Why would you even say something like that?
Neden böyle bir şey söyledin ki şimdi?