Winchesters Çeviri Türkçe
192 parallel translation
These Winchesters will outrange any of our cavalry rifles, and you know it.
Bu Winchester'ların menzili elimizdekilerden uzun.
Six-shooters against Winchesters?
İki tabancamıza karşı altı tüfekleri var.
And I don't take him for any tomfool to go rushing three men that's got Winchesters.
Bu yüzden üç adamın sadece iki atla başka yere gitmesi çok zaman alacaktı.
What about these Winchesters, sir?
Bu Winchesterlar ne olacak efendim?
Fording a river against a swarm of hostiles with Winchesters?
Düşman Winchester'lerinin arasından o nehri mi geçecek?
You got any Winchesters?
Hiç Winchester var mı?
I'll admit they're not Winchesters, but everyone's a repeater, and they'll all shoot true!
İtiraf etmeliyim ki Winchester değil ancak herkeste otomatik ateşli var ve iyi vuruyor.
- On account of we got two Winchesters!
- İki Winchester'ımıza güveniyoruz.
- You expected brand new Winchesters?
- Sen ne bekliyordun? Son model silahlarmı?
How can we best use your Winchesters?
Winchester'larınızı en iyi nasıl kullanabiliriz?
- He's got two Winchesters behind him. - Is that so?
- Arkasında iki Winchester tüfeği var.
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
Peki, atımdaki çantada tabancalar ve bir kaç tane Winchester var.
- Let's break out some Winchesters.
- Birkaç Winchester eskitelim.
- And a case of Winchesters.
- Ve bir sandık Winchester mermisi.
We got Winchesters, and ammunition... and some damn good red-eye whiskey.
Elimizde Winchester silahları, cephane... biraz da kaliteli kızıl viskimiz var.
You put old Jesse and me up in that church tower... with a couple of Winchesters, they'll never know what hit them.
Jesse'yle beni şu kilisenin kulesine yerleştir elimize de birkaç tüfek ver, neye uğradıklarını şaşırırlar.
If I had my way, I'd go in with Winchesters a battalion of Marines...
Bana kalsa, elde tüfek piyadelerle girerdim.
30-30 Winchesters.
30-30 Winchester.
I suppose all we need fear is their Winchesters.
Zannedersem korkmamız gereken tek şey Winchesterlar.
The Winchesters.
Winchesterları.
I swear, after everything I heard about you Winchesters I gotta tell you, I'm a little underwhelmed.
Yemin ederim ki siz Winchesterler hakkında duyduğum her şeyden sonra söylemem lazım, biraz rahatladım.
now, how badly do you want the winchesters?
Bu Winchesterları ne kadar çok istiyorsun?
50 cases winchesters, semi-auto 90k.
50 kutu Winchester, Yarı otomatik 90 kalibre.
Talked to a guy who knows guy who knows Bobby Singer, And, yeah, looks like the Winchesters were at ground zero When the gate was popped.
Bobby Singer'ı tanıyan biri ile konuştum evet Winchesterlar şeytanın kapısı açıldığında oradaymış.
You had Winchesters and Henrys.
Winchester'lar ve Henry'ler vardı.
I know you had Winchesters and Henrys.
Winchester ve Henry'ler vardı.
You don't know these winchesters.
Winchester'ları tanımazsın.
What is it with you Winchesters, huh?
Siz Winchester'ların derdi ne, ha?
that's why i led the winchesters here.
Bu yüzden Winchesterları buraya getirdim.
you winchesters can be pretty bigoted, and i needed something to help him get past the - - the demon thing?
Siz Winchesterlar bayağı bir geri kafalı olabiliryorsunuz. Ve onun bu şeyi atlatması için ona yardım etmeliydim. Şeytan olayını.
It's about time the Winchesters got back to tackling a... straightforward, black-and-white case.
Winchesterların siyah-beyaz bir davayı çözmelerinin vakti gelmişti.
And'round and'round the winchesters go.
Dönüp dönüp yine Winchesterlar geliyor.
Next little trick... we learned this from those useless douche bags... that we hate the Winchesters.
Bir sonraki numara. Bunu işe yaramaz gerzeklerden nefret ettiğimiz Winchesterlardan öğrendik.
Winchesters still suck ass, though.
Winchester hala işe yaramazlar.
Well, talking to the Winchesters will do that to you.
Evet Winchesterlarla konuşmak bunu yapabilir.
So, I take it you're here with the Winchesters.
Sanırım buraya Winchesterlarla birlikte geldin.
I got the Winchesters pinned down... For now, at least.
Winchesterları en azından şimdilik kapana kıstırdım.
Well... If I didn't know any better... I'd say the Winchesters don't trust me.
Seni tanımasam Winchester'ların bana güvenmediğini düşünürdüm.
Yeah. Uh... The Winchesters. 485 robin tree.
Evet, Winchester'lar. 485 Robin Tree.
You want to spend the rest of your life knowing Dean Winchesters on your ass?
Hayatını Dean Winchester'ın peşinde olduğunu bilerek mi geçirmek istiyorsun?
We're John Winchesters sons.
- Biz, John Winchester'ın oğullarıyız.
John Winchesters our father, too.
John Winchester, bizim de babamızdı.
He's John Winchesters bloodline, Sam's brother.
O da John Winchester'ın kan bağından, Sam'in kardeşi.
The Winchesters got one blind spot, and it's family.
Winchester'ların tek bir zayıf noktaları var, o da aile.
And the Winchesters?
Peki ya Winchester'lar?
You Winchesters make everything so complicated.
Siz Winchester'lar her şeyi karışık hale getiriyorsunuz.
Sir The Winchesters are here.
Efendim. Winchester'lar burada.
It's the Winchesters.
Winchester'lar geldi.
Harry, the Winchesters were right.
Harry, Winchesters haklıydı.
We're the Winchesters.
Biz Winchester'larız.
The Winchesters!
Tüfekler!