English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / Wog

Wog Çeviri Türkçe

43 parallel translation
- Get that wog out of here.
- Pis Arabı çıkar.
You filthy little wog!
Seni pis Arap!
Listening to that wog music is giving me a headache.
Şu şarkı... İyice başımı ağrıtmıştı...
See that guy out there with the wog?
Şu yerliyle konuşanı görüyor musun?
Well, you're some kind of wog.
Yabancıya benziyorsun.
He called me ignorant wog motherboy crump.
Bana "cahil ana kuzusu zenci" dedi.
Become like those white assholes that call us "wog"?
Pis güney asyalalılar dediklerimiz gibi biri mi oldun çıktın?
Piss off back to the jungle, wog-boy.
Ormanına geri dön, pis güney asyalı çocuk.
What, you think I'll get out of this bloody carriage for you bloody wog Yeah!
Ne yani, sırf sen buradasın diye trenden mi ineceğim, seni pis zenci!
We had the wog on all fours.
Zencileri domaltmıştık.
Bloody wog crap!
Saçmalık!
Shit, the wog.
Ha siktir, Arap geldi.
- You let a wog screw your girl?
- Sevgilini düzmesi için Arab'a izin mi verdin?
That wog's going to get his.
O Arap belasını bulacak.
- Because if you tell a wog the truth, they use it against you.
Çünkü gerçeği söylersen, aleyhine kullanırlar.
- You think I'm a dumb fuck wog, don't you?
Salak bir yabancı olduğumu düşünüyorsun, di mi?
- Yeah, OK, so you're a wog.
Evet, salak bir yabancısın.
- With friends. She hates wog crowds.
Kalabalık göçmen ortamlarından nefret eder.
To boot a load car radios to drop on some wog down there.
Oradaki arabaların teyplerini aşırsın diye.
The wog's at the back laying a turd.
Hepsi hurda gibiydi ya neyse.
You get away from me with that mouth, it tastes of wog's cock!
Emen agzini banden uzak tut!
The fucking wog character up at the bar.
Bardaki su herif.
I said get out or I'll have you whipped you filthy wog!
Sana defol git, yoksa seni kamçılarım pis kafir dedim!
All in favor re-instating my man Chris as chairman of Heaven, can I get a wog - wog?
Chris'i Heaven'nın yeni patronu yaparken, bir rica olarak bende biraz uzaklaşabilirmiyim?
A wog has less of a brain than you?
Bir "Arap" ın beyni seninkinden küçük mü?
I mean, for three weeks, right, this fucking wog...
Yani, bu sadece... Yani, üç hafta boyunca, tamam mı, bu siktiğimin zencisi...
You hold out on me, you fucking black bastard, and I'll slit your fucking throat, and bleed you out like the fucking wog you are.
Bana bak siyah pislik, malımın kalanını getirmezsen senin gırtlağını keserkanlariçinde ölüme terk ederim anladın mı? !
Well, I've got news for the fucking pearly king and queen here, as far as I'm concerned, you come from Paki town, which makes you a white wog, the worst kind of cunt there is.
Ama bu şık kral ve kraliçeye birhaberim var. Bana göre hepiniz Paki Town'dan geliyorsunuz. Bu da sizi Ortadoğulu beyazlaryapıyor.
Mum says he's a wog and has a stutter and can't even say his own surname.
Annem onun grip olduğunu ve kekelediğini, daha kendi soyadını bile söyleyemediğini söylüyor.
Homeless Germans, asylum seekers, Wog scum.
Evsiz Almanlar, sığınmacılar, göçmen pislikler...
We were gonna call it The Only Good Wog's A Dead Wog, and then we thought, The Only Good Taig...
Grubumuzun adını En İyi Gavur, Ölü Gavurdur diye düşündük. daha sonra da en iyi...
How did a'wog', no offense, get to Oxford?
Yanlış anlamayın da, bir Ortadoğulu nasıl olur da Oxford'a gider?
A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson?
Altı üstü bir çekik gözlü, değil mi Robertson kardeşim?
Their electric wog.
- Heyecanlı Orta Doğulular işte.
The posh wog!
Süslü Hintli oğlan!
Yeah, you speak wog?
Evet, wog'ca biliyor musun?
Every day I used the words "paki" and "wog" and...
Her gün "Pakistanlı", "pis göçmen" gibi kelimeler kullanırdım.
Little wog, let me tell you something.
Kara oğlan. Sözlerimi iyi dinle.
Look who it is, the genius wog!
Bakın kim bu, dahi Hintli.
Go home, you dirty wog!
- Evine dön pislik göçmen!
That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep. That shunned little wog who had not a friend in the world aside from me. He could kill.
Benim tanıdığım, geceleri ağlayarak uyuyan o hakir görülmüş melez çocuk hayatta benden başka arkadaşı olmayan o dışlanmış küçük göçmen adam öldürebilirdi.
Once a wog, always a wog. Henry.
- Bir Asyalı her zaman Asyalıdır.
Maybe he never woges, right?
Belki de hiç wog olmaz, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]