Wolfgang Çeviri Türkçe
369 parallel translation
Wolfgang von Waltershausen officer, farmer, antique dealer, gigolo, wine trader
Wolfgang von Waltershausen memur, çiftçi, antika satıcısı, jigolo, şarap tüccarı.
Wolfgang.
Wolfgang.
It's Mozart, Wolfgang Amadeus.
Bu Mozart, Wolfgang Amadeus.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Thomas Holtzmann, Wolfgang Reichmann, William Chappell, and Michael Lonsdale.
Wolfgang Reichmann, William Chappell, Michael Lonsdale.
- Commodore Wolfgang Schrepke of the West German navy.
- Komodor Wolfgang Schrepke Batı Almanya donanmasından.
- Yes, Wolfgang, I'm lucky.
- Evet Wolfgang, şanslıyım.
Undersecretary Dr. Wolfgang Joenicke
Müsteşar Dr. Wolfgang Jönicke
Wolfgang?
Wolfgang?
- You, old Wolfgang.
- Sen, ihtiyar Wolfgang.
Come on, don't whine now, old Wolfgang, or Wolfram, whatever your name is.
Sırası mı, sızlanma şimdi, ihtiyar Wolfgang, ya da Wolfram, artık neyse ismin.
Miss Erna Wolfgang, please
Bayan Erna Wolfgang, lütfen
Wolfgang means wolf-track
Wolfgang kurt-izi demek.
Goethe... Johann Wolfgang von.
Geothe, Johann Wolfgang Von.
Wolfgang Schmierkäse, if your animal instincts cause me any trouble.... but it's only once a week.
Wolfgang Schmierkäse Yine senin o hayvan çiftliklerine benden önem verirsen.. Sadece bir hafta.
Wolfgang, if you expected something tonight, I have a headache already.
Wolfgang, bu gece için bir beklentin varsa, şimdiden söyleyeyim başım ağrıyor.
Anker Jørgensen, Wolfgang Schmierkäse?
Anker Jørgensen, Wolfgang Schmierkäse mi?
Wolfgang Schmierkäse.
Wolfgang Schmierkäse.
Wolfgang's coming!
Wolfgang geliyor!
Dear Wolfgang, I have the feeling that I haven't been for you what a wife and a lover should have been.
Wolfgang tatlım, bana öyle geliyor ki sanki ben senin için... bir eş, bir sevgili gibi değilim.
Sweet Wolfgang, you know what I believe?
Wolfgan tatlım, sana inandığımı biliyormusun?
Wolfgang, I think we both need to get a little slimmer.
Wolfgang bana öyle geliyor ki ikimizin de biraz daha ince düşünmesi gerekir.
Please Wolfgang, I hate to leave you.
Lütfen Wolfgang, seni bırakmaktan nefret ediyorum.
Wolfgang's character...
Wolfgang'ın karakteri...
What would Wolfgang say?
Wolfgang'ın dediği gibi.
Wolfgang Kleist.
Wolfgang Kleist.
We'd have said, "Wolfgang, she's all yours!"
Ona şöyle derdik ; " Wolfgang, hepsi senin.
Can't Wolfgang take care of Jan?
Wolfgang, Jan'la ilgilenemez mi?
Wolfgang Blatt from Holland...
Hollanda'dan Wolfgang Blatt...
Wolfgang, let her be
- Zampara, ona izin ver.
Wolfgang!
Wolfgang!
Wolfgang, my dear!
Wolfgang, canım!
- Wolfgang!
- Wolfgang!
Won't you introduce us, Wolfgang?
Bizi tanıştırmayacak mısın Wolfgang?
He'd be frantic if he knew they were missing.
Wolfgang bu kağıtları görmezse deli olur.
Wolfgang had actually summoned up his own father to accuse his son before all the world!
Wolfgang babasına herkesin önünde oğlunu suçlamasını buyuruyordu!
Requiem Mass for Wolfgang Mozart.
Wolfgang Mozart için ölüm duası.
Rebecca, this is Wolfgang. He's sort of the caretaker around here.
Rebecca, bu Wolfgang, kendisi buraya göz kulak oluyor.
Wolfgang, this is Rebecca.
Wolfgang, bu Rebecca.
We'll see you later, Wolfgang.
Görüşürüz Wolfgang.
So Wolfgang's the only family I've ever known.
Yani, Wolfgang aile olarak bildiğim tek insan.
Wolfgang,
Wolfgang.
Wake up, Wolfgang, Come on,
Kalk, Wolfgang. Hadi.
- To see my friend Wolfgang.
- Arkadaşım Wolfgang'i görmeye.
- Wolfgang?
- Wolfgang mi?
If I had a name like Wolfgang, I'd kill myself.
Wolfgang gibi bir adım olsaydı, kendimi öldürürdüm.
Wolfgang's down in his lab.
Wolfgang aşağıda laboratuvarında.
- Wolfgang.
- Wolfgang.
Wolfgang, I was sure the bug bomb was down here somewhere.
Wolfgang, böcek ilacının aşağıda bir yerlerde olduğundan emindim.
My name is Fritz Wolfgang...
Adım, Fritz Wolfgang Sigismud Fassbender.
Do you hear?
Hans, Wolfgang, duydunuz mu?