Won't you join us Çeviri Türkçe
130 parallel translation
- Won't you join us?
- Bize katılmaz mıydınız? - Lütfen.
Won't you join us?
Bize katılmazmısınız?
Won't you join us at the fire?
Bize katıImaz mısınız?
Won't you join us, Miss Elizabeth?
Bize katılmaz mısınız, Bayan Elizabeth?
- Won't you join us in a drink?
- Bize katılır mısın?
- Won't you join us?
- Bize katılmaz mısınız?
You will join us for dinner, won't you?
Yemekte bize katılacaksınız, değil mi?
- Say, won't you come back and join us?
- Bize katılmak ister misin?
Won't you join us?
Bize katılmaz mıydınız?
- Won't you join us?
- Bize katılsanıza.
Won't you join us?
Bize katılmaz mısınız?
Won't you join us? Thank you.
Bize katılmaz mısın Teşekkür ederim.
- Won't you join us? - Miss Frost?
- Bayan Frost?
You'll join us won't you Mr Waggett?
Bize katılmaz mısınız, Bay Waggett?
Won't you join us again tomorrow night, Mrs. Cummings?
Yarın akşam bize katılır mısınız Bayan Cummings?
- Won't you join us?
- Bize katılmaz mısın?
Won't you join us?
Bize katılır mısınız?
- You will join us, won't you?
Bize katılacaksın, değil mi?
Won't you join us at the Hunt Ball?
Bizimle Hunt Balosu'na gelmek istemez misiniz?
Won't you light and join us?
İnip bize katılmaz mısınız?
Well, you'll join us in some coffee, won't you?
Şey, Kahve içerken bize katıl, olur mu?
Won't you join us?
Katılmaz mısınız?
Well, the boy auctioneer. Won't you join us?
Müzayedeci çocuk, oturmaz mısın?
Won't you join us, Mr. Kilmer?
Bize katılmaz mısınız, Bay Kilmer?
- Won't you sit and join us? We...
- Bize katılır mısın?
Won't you join us for a drink?
Bizimle bir içki içer misiniz?
Won't you join us for some nice hot coffee?
Güzel bir kahve için bize katılır mıydınız?
- Won't you join us?
- Bize katılmaz mıydınız?
- Won't you join us for a drink? - We would like to very much.
- Birşeyler içmek için bize katılır mısınız?
Won't you join us in a glass of wine, Charles?
Bir bardak şarap içmeye bize katılmaz mısın, Charles?
Come on, Celia. Won't you join us, Mr. Talman?
Gelin bakalım, Celia.
Won't you join us?
Bize katılır mısın?
Won't you join us, Captain?
Bize katılmaz mıydınız, Kaptan?
Won't you join us, Monsieur Roquefort?
Bize katılmak ister misiniz mösyö Rokfor?
You're sure you won't join us?
Bize katılmayacağınıza emin misiniz?
Won't you join us in a carol before we open our gifts?
Hediyelerimizi açmadan önce söyleyeceğimz Noel şarkısında bize katılır mısın?
Won't you join us?
Bize katılmaz mısın?
Won't you join us in a glass of wine?
Bizimle beraber bir kadeh şarap içmez misin?
- How do you do? - Won't you join us? - Well, just for a moment.
- Bize katılmaz mısınız?
You won't join us, will you?
Bize katılmazdın, değil mi?
You will join us for dinner, won't you?
Bize akşam yemeğinde katılırsınız, değil mi?
Won't you join us?
Bize katılmayacak mısın?
Won't you join us, Mr. Phelps?
Bize katılmaz mısınız, Bay Phelps?
Won't you join us?
Sen de katılmaz mıydın?
Won't you join us... for a drink?
Bize bir içkide eşlik etmez misin?
Won't you join us, carol Anne?
Bize katılır mısın, Carol Anne?
Won't you join us for lunch?
Yemekte bize katılmaz mısın?
My wife and my son join me in saying that when you come out which won't be long, come straight to us.
Karım Lorraine ve oğlum Sidney de bana tamamen katılıyor. Çıktığında, ki kısa sürede olacak, doğruca bize gel.
Won't you join us?
Bize katılmak ister misin?
You'll join us, won't you?
Bize katılacaksınız, değil mi?
Peter, won't you join us, please?
Peter, bize katılmaz mısın? Lütfen?
won't you 953
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't you come in 92
won't you sit down 109
join us 385
won't that be nice 17
won't 77
won't happen again 99
won't he 124
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't you come in 92
won't you sit down 109
join us 385
won't that be nice 17
won't 77
won't happen again 99
won't he 124
won't happen 20
won't we 406
won't take long 38
won't be long 70
won't they 143
won't ya 19
won't it 198
won't be long now 45
won't she 53
won't i 83
won't we 406
won't take long 38
won't be long 70
won't they 143
won't ya 19
won't it 198
won't be long now 45
won't she 53
won't i 83