Word will get out Çeviri Türkçe
36 parallel translation
Word will get out.
Herkes duyar.
If you kill the wrong man, word will get out and the Black Wolf will have a martyr to hold up in front of the people.
Eğer yanlış adamı öldürürseniz, haber yayılacak... ve Siyah Kurt insanların önünde tutunmak için bir şehite sahip olacak.
Now word will get out on the street that we're looking for Jill.
Jill'i aradığımızı duymayan kalmayacak.
If people find out he's bein'treated for hep "C" - - Feds get that chart, someone says somethin to somebody, word will get out.
Hepatit C tedavisi uygulandığı duyulursa, faturayı federaller ödeyecek, insanlar konuşacak, eninde sonunda duyulacak.
- Word will get out.
- Konu dışarıya çıkar.
- So genius we'd better be careful or word will get out and everyone will start celebrating Christmas after Christmas, which will really drive up the post-Christmas Christmas tree prices.
Yoksa bu yayılır ve herkes Noel'i Noel'den sonra kutlar. Bu da Noel sonrası Noel ağacı fiyatlarını fırlatır. O zaman da giderek ertelememiz gerekir.
Word will get out, no one will come to see them.
Bu duyulur, kimse onları görmeye gelmez.
The word will get out quick.
Yerin kulağı vardır.
If Clay has a good time, the word will get out, and more whales will come in.
Clay burada iyi vakit geçirirse, sağda solda iki laf eder, kodamanlar akın akın gelirler.
Word will get out and the vultures will circle.
Dedikodular yayılırsa akbabalar tepeme doluşur.
You charge him, word will get out on the street.
Eğer onu suçlarsan, haber hemen sokaklarda yayılır.
Word will get out, but we can control it in the short term.
Kısacası, bilgi dışarı sızacaktır ama bunu kontrol edemeyiz.
Word will get out.
Bunlar duyulacak.
No, if I go to the banks, word will get out, they'll crack my position.
Olmaz bankaya gidersek, laf yayılır ve konumum tehlikeye girer.
No one will get a word out of me, Nick.
Kimseye söylemeyeceğim Nick.
You tell him if he gives the word, we will get him out.
Ona, eğer söz verirse, onu çıkartacağımızı söyle.
Word will get out, Major.
Bu iş duyulur binbaşı.
If you say the word, I will rip this floor up to get you out of there.
Eğer kelimeyi söylersen, neye mâl olacağı umurumda değil yerleri yarar seni oradan kurtarırım.
They're gonna call Marty, word's gonna get out. We will never get another booking.
Marty'yi arayacaklar ve başka iş alamayacağız.
When we get the word out, there will be even more.
Bu kelimeyi söylemezsek, daha fazlası bile olur.
Get the word out that auditions will be tomorrow morning!
Denemelerin yarın sabah yapılacağını duyuralım!
Word will get out who was killed.
Ölenin kimliği dışarı sızacaktır.
Once these goons lawyer up, the word'll get out... and those places will be cleared out before we can hit'em.
Avukatlar çıkınca diğerleri duyacak. Mekanlar boşaltılacak.
We get the word out, it'll stop Reisner from coming after us, and Griffin will be the last of his kind.
Haberi yayacağız, Reisner'ın peşimizden gelmesini durduracaktır bu ve Griffin türünün son örneği olacak.
You answer my questions truthfully.. .. and I give you my word that.. .. I will help you to get out of here safe and sound.
Sorularıma içtenlikle cevap verirsen buradan sağ salim çıkman için sana yardım edeceğime dair söz veriyorum.
Once word gets out, stations will fill with people trying to get out of London.
ve Londra'dan binlerce insan kaçmaya çalışacak.
Crusoe, if we come out of this alive, I give you my solemn word that I will do everything in my power to get you back to England.
Crusoe, eğer bundan canlı çıkarsak, seni İngiltere'ye götürmek için elimden gelen her şeyi yapacağıma dair söz veriyorum.
If word gets out that you've got a better shelter then everyone will try to get in when something happens.
Sığınağımız olduğu duyulursa bir şey olduğunda herkes içeri girmeye çalışır.
If word doesn't get out tonight, the resistance will be crushed.
Bu gece mesajı gönderemezsek direniş çökebilir.
Word will get out.
- Evet.
You say a word of this to anybody- - yeah, yeah, yeah, "I'll punch you so hard that your grandkids will get knocked out."
Başka birine anlatırsan eğer- - Evet, evet, evet, "Sana öyle bir vururum ki, torunların kendini yerde bulur"
You will never get a word out of me!
Ağzımdan tek kelime dahi alamayacaksınız!
If one word of this goes public because of you, I will have my lawyers on your ass so fast, you won't know what hit you. Now get out.
Senin yüzünden bu konuda tek kelime duyulursa avukatlarımı üzerine öyle bir salarım ki neye uğradığını şaşırırsın.
But he was chasing that kid for a reason, and the sooner we get the word out that we're questioning the boy who killed Anthony Lewis, the less likely there will be any kind of gang retaliation.
Ama o çocuğu boş yere kovalamıyordu. Çocuğu sorgulayıp Anthony Lewis'in katilini ne kadar çabuk öğrenebilirsek çetelerin misilleme yapma olasılığı o kadar azalır.
I want word to get out that if you come at me, there will be serious consequences.
Bana sataşınca sonuçlarının ciddi olacağının, duyulmasını istiyorum.
But you know what? When I get out, I'm thinking I might go to the Houses of Parliament, have a word with the Prime Minister,'cause he will listen, he will.
Buradan çıkınca parlamentoya gidip başbakanı bulurum belki.
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my room 85
get out of my house 345
get out of my life 46
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my room 85
get out of my house 345
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68
get outside 40
get out of my car 66
get out of there 725
get out now 191
get outta the way 42
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68
get outside 40
get out of my car 66
get out of there 725
get out now 191
get outta the way 42