Would you like a cup of tea Çeviri Türkçe
151 parallel translation
- Would you like a cup of tea?
- Bir bardak çay içer misiniz?
- Would you like a cup of tea?
- Çay içer misiniz? - Tabii.
Would you like a cup of tea?
Bir fincan çay ister miydiniz?
Would you like a cup of tea?
Bir bardak çay ister misiniz?
Would you like a cup of tea?
Çay içer misiniz?
- Would you like a cup of tea?
- Bir fincan çay alır mısın? - Evet, lütfen.
Would you like a cup of tea, mother-in-law?
Çay ister misiniz, anne?
would you like a cup of tea?
Çaya ne dersin?
Would you like a cup of tea?
Bir bardak çay ister misin?
- Would you like a cup of tea Sir?
- Bir fincan çay ister misiniz, efendim?
Would you like a cup of tea?
- Bir fincan çay ister misin? - Teşekkür ederim madam.
Would you like a cup of tea?
Bir fincan kahve ister misin?
- Would you like a cup of tea, dear?
- Biraz çay alır mıydın, canım?
Would you like a cup of tea?
- Bir fincan çay alır mısınız?
- Would you like a cup of tea?
- Bir fincan çaya ne dersin?
Would you like a cup of tea?
Çay ister misiniz?
I'm terribly sorry. Would you like a cup of tea?
Çok özür dilerim, çay içmek ister misiniz?
Would you like a cup of tea?
Hoşçakal. Çay ister misin?
Would you like a cup of tea...
Bir fincan çay içmek ister misin Paul?
Would you like a cup of tea?
Bir fincan çay içmek ister misin?
Would you like a cup of tea before I go?
Gitmeden bir çay getireyim mi?
Would you like a cup of tea?
- Bir fincan çay ister misiniz?
Would you like a cup of tea?
Çay alır mıydınız?
Would you like a cup of tea?
Biraz çay ister misin? - Öpücüğüm nerede?
Would you like a cup of tea or something?
Çay veya başka bir şey ister misiniz?
Would you like a cup of tea, Billy?
Bir fincan çay ister misin, Billy?
Aunt Yee, would you like a cup of tea?
Aunt Yee, Bir bardak çay ister misin?
Would you like a cup of tea or something?
Bir fincan kahve yada başkabirşey alırmısın?
Would you like a cup of tea?
Çay isteyen var mı?
Uh, would you like a cup of tea before you go?
Gitmeden önce bir bardak çay içer misiniz?
Would you like a cup of tea, Grace?
Bir çay içer misin Grace?
- Colin, would you like a cup of tea?
- Colin, çay ister misin?
Would you like a cup of tea?
Bir fincan çay alır mısın?
Would you like a cup of tea?
Bir bardak çay alır mısınız?
Would you like a cup of tea?
Bir fincan çay ister misin?
Erm, would you like a cup of tea?
Çay ister misiniz?
Would you like a cup of tea?
Bir fincan çay alır mısınız?
Would you like a cup of tea?
Bir fincan çay alır mıydın?
- Would you like a cup of tea, Tobin?
- Çay alır mısın Tobin?
Oh, my. Oh, would you not like a wee cup of tea and get rid of the dust?
Bir bardak çay içip tozlardan kurtulmak ister misin?
- Would you like a cup of tea?
Çok etkileyici.
Would you like a cup of chamomile tea?
Papatya çayı ister misin?
You know, I would like a cup of tea, but don't you bother.
Sen bilirsin, bir bardak çaya hayır demem, sizin için sorun olmazsa?
Would you two like a cup of tea?
Çay içer misiniz?
How would you like a nice cup of tea, girl?
Çay ister misin?
Would you like me to make you a nice cup of tea, son?
Sana bir bardak çay yapmamı ister misin oğlum?
Would you like to come inside for a cup of tea?
İçeri gelip bir bardak çay içmek ister misin?
- Would you like a cup of tea?
Çay alır mısınız?
Do you think would our new guest like a cup of tea?
Sizce misafirimiz çay ister mi?
- Would you like a cup of tea?
- Yok susuzluktan ölmek istiyoruz.
Uh, wou-would you like a cup of, uh, tea?
Uh, bir fincan... çay alır mıydınız?