Would you like to sit down Çeviri Türkçe
146 parallel translation
Would you like to sit down and rest for a while?
Biraz durup dinlenmek ister misin?
Would you like to sit down?
- Oturmak ister misin?
- Would you like to sit down?
- Otursanıza. - Sağolun.
Would you like to sit down?
Oturmak ister misin?
Would you like to sit down?
Oturmak ister misiniz?
- Would you like to sit down?
- Oturmak ister misiniz?
Would you like to sit down?
Oturmak ister miydiniz?
- Would you like to sit down?
- Oturmak ister miydiniz?
- Would you like to sit down?
Biraz oturmaz mısın?
Would you like to sit down?
Oturmaz mısınız?
[Man] Would you like to sit down and get a glass of water?
Oturup, bir bardak su içmek ister misin?
Would you like to sit down?
Oturmak ister misiniz? Hayır.
Would you like to sit down Harold?
Oturmak ister misin Harold?
Oh, yes, would you like to sit down?
Oh, evet, oturmak ister misiniz?
- Would you like to sit down?
Oturmak ister misin?
Would you like to sit down, Senator?
Oturmaz mısınız Senatör Bey?
would you like to sit down, Mrs. King?
Oturmak ister misiniz, Bayan King?
Excuse me, would you like to sit down?
Affedersiniz, oturmak ister misiniz?
Now would you like to sit down and talk about it?
Şimdi oturup konuşmak ister misiniz?
Uh, would you like to sit down? Yes, thank you.
Oturmak ister miydiniz?
- Would you like to sit down?
- Oturmak ister miydin?
- Would you like to sit down?
- Oturmaz mısınız? - Ben iyiyim, efendim.
Would you like to sit down for a minute?
Biraz oturmak... ister miydin?
Uh, would you like to sit down?
Oturmak ister miydiniz?
Would you like to sit down, Jeppe?
Oturmak ister misin?
Surely, you don't have much time... Or would you like to sit down?
- Çok fazla zamanınız yoktur, yoksa oturmak ister misiniz?
Er, would you like to sit down?
Şey, oturmak ister misin?
Would you like to sit down?
- Oturmak ister misiniz?
- Would you like to sit down?
- Oturmak ister misin?
Would you like to sit down, maybe have some coffee?
Cuma görüşürüz. - Oturma ister misin?
Would you like to sit down?
Oturmak istemez misin?
Would you like to sit down, Ettie? Here.
Oturmak ister misin, Ettie?
Would you like to sit down, Mr Cobblers?
Oturmaz mıydınız Bay Cobblers?
Would you like to sit down, Mr. Bullock?
Oturmak ister misiniz Bay Bullock?
Would you like to sit down?
- Oturmak ister miydiniz? - Hayır.
- Would you like to sit down and join me?
- Oturup bana katılmaz mısın?
- Would you like to sit down?
- Lütfen, oturur musunuz?
Would you like to sit down?
Oturmaz mıydın?
Would you like to sit down, ma'am?
Oturmak ister misiniz hanımefendi?
Ma'am, would you like To sit down?
Bayan, oturmak ister misiniz?
Would you not like to sit down, sir?
- Siz de oturmaz mıydınız efendim? - Şey...
It seems like whenever people call you in for a meeting it's all about sitting down. "I would really like to sit down with you."
Ne zaman biri sizi toplantıya çağırsa..,... oturmaya çağırıyor gibi sanki. "Gerçekten seninle oturmak istiyorum"
Would you like to come in and sit down?
İçeri gelip oturmak iste rmisin?
Ann, would you like to come in, Sit down?
Ann, içeri girmek ister misin?
Mr. Luthor would like to sit down with you and discuss your concerns.
Bay Luthor oturup, sıkıntılarınız hakkında konuşmak istiyor.
How would you like it if I talked to Cynthia behind your back? - Sit down. - Okay.
Ben gizlice Cynthia ile konuşsam neler hissedersin?
Would you like to come sit down?
Oturmak ister misin?
Well, it started because I was getting up to go at night sometimes and I didn't feel like putting the light on, so I would sit down, and then I, you know,
Çünkü geceleri bazen tuvalete kalkıyordum ve canım ışığı açmak istemiyordu. Oturarak işemeye başladım. Ben de oturuyordum.
If you would like to observe, please squeeze in and sit down.
Eğer izlemek istiyorsanız, lütfen bir yere sıkışıp oturun.
Mrs Duncan. Would you like to sit down, have a cup of coffee?
Bayan Duncan.
He would like to sit down with you in one hour to discuss the rescheduled news conference.
Yeniden ayarlanan basın toplantısı için sizinle bir saat içinde görüşmekten memnun olacak.