English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / Wraiths

Wraiths Çeviri Türkçe

103 parallel translation
Wraiths.
Tayflar.
Wraiths on wings.
Kanatlı Tayflar!
I could help my people by warning them of the Wraiths'approach.
İnsanlarıma Wraith'in yaklaştığını haber verip onları uyarırdım.
Did you see any Pah-wraiths?
Hiç Pah-wraith gördün mü?
Pah-wraiths?
Pah-wraith mi?
Don't tell me you believe in wraiths.
Bana wraithlere inandığını söyleme.
Computer... give me the record of all Bajoran legends concerning the Pah-wraiths.
Bilgisayar... Bana Pah-wraith ile ilgili tüm Bajor efsanelerindeki kayıtları ver.
They're not just wormhole aliens, they're... they're Prophets part of Bajoran mythology... just like the Pah-wraiths of the Fire Caves.
Onlar sadece solucan deliği yaratıkları değil, onlar... onlar kahinler Bajor mitolojisinin parçası... Ateş Mağarası'nın Pah-wraith'ları gibi.
So... what have those wraiths got to do with the wormhole aliens?
Yani... Bu wraith'lerin solucan deliği yaratıkları ile ne ilgisi var?
Well, uh, according to Leeta the Pah-wraiths used to live in the wormhole.
Leeta'ya göre Pah-wraith'ler sonulacan deliğini yaşamak için kullanıyorlar.
The cult of the Pah-wraiths used to be a joke.
Üç gündür. Pah-Ruh efsanesinin şaka konusu olduğu günleri hatırlıyorum.
The Prophets and the Pah-wraiths locked in some form of celestial battle.
Kâhinler ve Pah-Ruhlar bir anlamda kutsal bir savaşa girdiler.
But if the cult knows you're looking for the Orb of the Emissary, chances are the Pah-wraiths do too, and that does worry me.
Pah-Ruhların da bilmesi muhtemel ve beni endişelendiren de o.
The love of the Pah-Wraiths...
Pah-Ruhların sevgisini.
The Pah-wraiths.
Pah-Ruhlar.
The Pah-wraiths will give you everything you've ever dreamt of... the power, the adoration of the people.
Pah-Ruhlar sana hayal ettiğin her şeyi verecekler. Güç. Halkın hayranlığı.
I'm ready to walk the path the Pah-wraiths have laid out for me.
Pah-Ruhların bana çizdiği yolda yürümeye hazırım.
The Pah-wraiths are waiting to embrace you.
Pah-wraith'ler sana kucak açmaya hazır.
They warn that the release of the Pah-wraiths is the end of Bajor.
Pah-wraith'lerin salınmasını Bajor'un sonu olarak tanımlamışlardı.
But first, we have to release the Pah-wraiths.
Ama önce Pah-wraith'leri salmalısın.
The knowledge it contains about the Pah-wraiths... it is said to be very dangerous.
Pah-wraith'ler hakkında içerdiği bilgiler. Çok tehlikeli oldukları söyleniyor.
And he may serve you for many more if the Pah-wraiths find him worthy.
Ve Pah-wraith'ler onu kıymetli bulursa daha uzun yıllar da edecek.
The Pah-wraiths are not evil, but they are powerful. They're willing to share their power with you.
Pah-wraith'ler şeytan değil ama onlar güçlüler ve bu güçlerini seninle paylaşmak istiyorlar.
He couldn't possibly understand the love of the Pah-wraiths.
Pah-wraith sevgisini anlaması mümkün değil.
The love of the Pah-wraiths?
Pah-wraith'lere olan sevgi mi?
The Pah-wraiths, they are the true gods.
Pah-wraith'ler gerçek Tanrılar.
The Pah-wraiths sent you to destroy me.
Pah-wraith'ler seni beni yok etmek için gönderdi.
The Pah-wraiths have judged you and found you worthy.
Pah-wraith'ler seni değerlendirdi ve değerli buldu.
- The Pah-wraiths have changed me.
Pah-Ruhlar beni değiştirdi.
When we release the Pah-wraiths from the fire caves, your hands will be stained as well.
Pah-Ruhlarını ateş mağaralarından çıkardığımızda senin de ellerin kirlenmiş olacak.
The Pah-wraiths will spare those who are worthy.
Pah-Ruhlar, saygın gördüklerini bağışlarlar.
Have you learned what we have to do to release the Pah-wraiths?
Pah-Ruhları salmak için ne yapmamız gerektiğini öğrendin mi?
The Pah-wraiths have taken your sight in punishment for your arrogance.
Pah-Ruhlar, kibrinin cezası olarak görüş yeteneğini aldı.
Help me earn the Pah-wraiths'forgiveness.
Pah-Ruhların affını kazanmama yardım et.
There are five Wraiths behind you.
Peşinizde 5 Hayalet Var.
! Those Wraiths are still out there!
Onu Hayaletlerin Ortasına mı Gönderiyorsun?
Wraiths!
Hayaletler!
Wraiths on wings!
Kanatlanmış hayaletler!
Wraiths.
Wraiths.
They drove a group of wraiths into a blind canyon.
Bir grup wraithi çıkmaz bir kanyona sürmüşler.
But when they moved in... the wraiths were waiting.
Ama harekete geçtiklerinde... wraithler bekliyorlarmış.
They could be wraiths.
- Bunlar tayf olabilir.
Wraiths? What the hell's a wraith?
- Tayf da ne demek?
If they're wraiths, they won't like crucifixes any more than vampires do.
Onlar tayfsa, vampirler kadar haçtan nefret edeceklerdir.
Oh, they're wraiths all right.
- Bunlar tayf!
Then I learned about things called Wraiths, that can suck the life out of you with their hands. What the hell is that?
Sonra bu Wraith denen yaratıkları öğrendim, elleriyle içindeki yaşamı emebildiklerini.
If someone on this base was communicating with the wraiths... then why hasn't Atlantis been attacked? Good point...
Eğer bu üsden biri wraithlerle iletişim kuruyorsa..... o zaman Atlantis neden henüz saldırıya uğramadı?
Now at one point the wraiths and the ancients were at war the wraiths created a transmission device to detect ancients
Şimdi bir yerde Wraithler ve Kadimler savaştalardı... Wraithler, Kadimleri bulmak için bir iletişim sinyali yarattılar.
Now given the wraiths regenerative abilities killing one requires some amount of effort.
Wraithlerin yeniden canlanma yeteneklerini ele alırsak bir tanesini öldürmek bayağı çaba gerektiriyor.
- The Pah-wraiths.
Pah-Ruhlar.
Wraiths.
Heyulalar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]