Yo'd Çeviri Türkçe
401 parallel translation
Yo, man, can I talk to you outside for a sec?
Birader, seninle dışarda bir saniye konuşabilir miyiz?
I'd better give yo u a hand with these.
- Dur sana yardım edeyim. - Olur.
No. I'd better stay away.
Yo, ben arka planda kalsam daha iyi.
Oh, I'd shave.
Yo, tıraş olurum.
No, I'm wearing Arthur's boots and he's a very bad dancer.
Yo, Arthur'un çizmelerini giyiyorum, o da kötü bir dansçıdır.
No, I'd rather live in a hotel.
Yo, otelde yaşamayı tercih ederim.
- I don't think it'd be proper to...
- Bunun mümkün olduğunu sanmıyo...
I suppose yo'd prefer the word "servant".
Sanırım, "Hizmetçi" sözcüğünü tercih ederdiniz.
No, Rosemary. I'd have seen evidence long ago.
Yo, uzun zaman önce fark ederdim.
No, you're one of the sanest men I ever met.
Yo, tanıdığım en aklı başında insanlardan birisiniz.
No, no. You stay in the room and make sure he doesn't leave.
Yo hayır, siz odada duruyorsunuz ve onu dışarı çıkartmıyorsunuz
Yo, Adrian, it's Rocky again.
Hey, Adrian. Ben gene Rocky, tanıdın mı?
Hey, where'd everybody go?
Yo, yo, sağdan. - Hayır, öbür taraftan.
Sam, if you wanna have fun tonight, you'd better bring along a yo-yo.
Sam, eğer bu akşam eğlenmek istiyorsan yanında yoyo götürsen iyi olur.
so nobody but yo u or I can start i
Senin ya da benim dışımda kimse çalıştıramayacak.
yo... b...
Aile dışından biriyle,
Yo, you out?
Hey, sen dışarı?
- Yo, B.D.P.
- Yo, B.D.P.
This year, why doesn'y D.J. pick you up on yhe way yo school.
Bu yıl, okula giderken neden seni D.J. almıyor?
... now yhay D.J.'s finally gone when people say, "Hey, Tanner," I know yhey're yalking yo me.
... D.J. sonunda gitti artık insanlar, "Hey Tanner" dediklerinde bana söylediklerini biliyorum.
Old enough yo keep me ouy of yhay phone booyh during lunch.
Öğle yemeği boyunca beni telefon kulübesi dışında tutacak kadarı yeterli.
- Way yo go, D.J.
- Aferin D.J.
I want to introduce you to one of the brav... Well, no, no, quite the bravest chap I've ever come across,
Size dünyanın en cesur insanlarından biri...... yo benim tanıdığım en cesur insandan bahsetmek istiyorum.
Yo, Ty, what'd I tell you about that stuff?
Ty, size o konuda ne demiştim?
Yo, I'm D-D-David Deaver
Hey, Ben D-D-David Deaver
Yo, buddy, I'd like to get my hamburgers.
Verin artık burgerlerimi lütfen!
Please, take your hi-yo outside where I can't smell it!
Lütfen şu hi-yo'yu dışarı çıkarın da kokusunu çekmek zorunda kalmayayım!
Yo, Joey D, what's up, my boy?
Hey, Joey D, n'aber, dostum?
YoYo. YoYo. It's a...
Yo-Yo bir çocuk oyuncağıdır!
Yo, tinkerbell, Off the field!
Hey teneke ziller, oyun sahasından dışarı!
I want to talk to your sorry ass outside. Yo, man.
Seninle dışarıda konuşmak istiyorum.
Executive Producers YO YAMAMOTO YUZO IRIE Producer HISAO KUROSAWA Based on the books by HYAKKEN UCHIDA
T o x i c w o r l D
- Yo, why he be sending me out the room like that?
- Neden beni o şekilde odanın dışına postaladı?
And, yo, from now on, y'all gonna start callin me Chuck E., a'right. Like in Chuck D.
Ve şimdiden sonra, bana Chuck E. diye hitap edeceksin, Chuck D.'deki gibi.
- Hey, yo, how'd he do that?
- Hey, bunu nasıl yaptın?
No, no, I'd like to, but I...
Yo, yo, isterdim ama...
- Yo, Ant, man.
Hey, Ant, dostum. Dışarıda kafana ne soktular ha?
So when'd you hit it, yo'?
Peki ne zaman mala vurdun ha?
No, we'll wait for her outside.
Yo, biz dışarıda bekleyelim.
Hey, yo, I don't know how you know me but... everything is everything, I ain't seen nothing.
Hey, sen, beni nereden tanıdığını bilmiyorum... ama olanlar oldu, ben hiçbir şey görmedim.
I better give you some toilet paper and WD-40,'cause I got stories, yo.
Biraz WD-40 Pas sökücü ve tuvalet kağıdı verirsen daha iyi olurum, çünkü bir sürü hikayem var adamım.
- Yo, what'd she say about me? - Who? Right here.
- Hey, benim hakkımda ne söyledi?
And you said yo'd pay me for being you guide.
Ayrıca, seni korumamın bedelini ödeyeceğini söylemiştin bana.
and that ship out there to my clients, - Jose Ruiz... - Yo soy Ruiz.
Dışarıdaki gemide müvekkillerim, Jose Ruiz...
- Got it, Anya?
- Tanıdın mı? - Yo.
- Yo, what's up, people? - Rise from the deck. Oh.
- Şimdi seçtiği kağıdı çıkaracağım.
- If Superboy knew that, he'd still be alive, Freddy. - Yo!
- Eğer Süper Çocuk bunu bilseydi hala hayatta olurdu.
Yo, maitre d'.
Aman Tanrım!
Yo, look.
Bak, L.D.
- Where'd he say he was going? - Yo, yo!
- Nereye gideceğini söyledi mi?
Yo, they're out of toilet paper.
Hey, tuvalet kağıdı bitmiş.