Yoma Çeviri Türkçe
234 parallel translation
Hi! I'm Yoma.
Selam, ben Yoma.
Yoma :
Yoma :
Carlos Menem, his brother-in-law Emir Yoma, Cavallo and others, implicated in arms smuggling, were arrested.
Carlos Menem, kayınbiraderi Emir Yoma, silah kaçakçılığından hüküm giyen Cavallo ve diğerleri,
Amira and Emir Yoma, Vico and Spadone.
Amira ve Emir Yoma, Vico ve Spadone.
She didn't give the Yoma a chance.
Yoma'ya hiç şans tanımadı.
In the future, no matter how many Yoma come to this village and how hard you call for help, we will just not respond to your call.
Gelecekte, bu köye ne kadar çok Yoma gelse, ve ne kadar çok yardım isteseniz de, size yanıt vermeyiz.
A village that doesn't pay gets destroyed by a large band of Yoma a few days later.
Ödeme yapmayan bir köy büyük bir Yoma grubu tarafından bir kaç gün sonra yok edilir.
You said it as though we are the ones who send the Yoma.
Yine de Yoma'ları bizden birisinin gönderdiğini söylüyorsun.
No matter how many Yoma there are or what the circumstances, it doesn't change your job.
Orada ne kadar çok Yoma olursa yada şartlar ne olursa olsun, senin işini değiştirmez.
Find Yoma and kill them.
Yoma'ları bul ve öldür.
A half-human, half-Yoma that the organization has given birth to... The 182nd warrior of the 77th class of Claymores, Teresa...
Örgütün hayat verdiği bir yarı-insan, yarı-Yoma... 77. sınıf Claymorelardan 182. savaşçı, Teresa...
No matter what kind of Yoma she faces, she dispatches them without ever releasing her powers.
Onun karşısına ne tür Yoma çıkarsa çıksın, onları güçlerini bile kullanamadan öldürür.
Therefore, her face never distorts into a hideous visage, and she maintains the face of a doll as she kills Yoma, in which her expression is said even to be smiling, thus giving her the nickname "Teresa of the Faint Smile,"
Bu nedenle, yüzü hiçbir zaman çarpılarak çirkin bir hal almaz, ve bebek gibi olan yüzünün bakımı için Yoma öldürür, kendini ifade etmek için konuşurken bile gülümsediğinden, bu yüzden "Soluk Gülümseyen Teresa" lakabını taktılar,
The second you saw me, you should've released all your Yoma powers in preparation.
Beni ikinci görüşünüz, tüm Yoma gücünüzü salarak hazırlanmalıydınız.
Th-The corpses all turned into Yoma...
C-Cesetler hepsi Yoma'ya döndü...
To have been letting as many as seven Yoma dwell here without knowing it.
Haberiniz olmadan yedi Yoma burada yaşamaya başlamış.
I felt the presence of seven Yoma when I was outside the city.
Kasabanın dışındayken yedi Yoma'nın varlığını hissettim.
Umm, this is the reward for dispatching the Yoma for us.
Aaa, bu bizim için hallettiğiniz Yoma'ların ödülü.
I recall she's the child of the last Yoma I killed yesterday.
Hatırladığım kadarıyla dün son Yoma'yı öldürdüğüm kız.
She wasn't even the child of the Yoma you killed.
Ayrıca Yoma'yı öldürdüğün kız değil.
She doesn't really talk, so I'm not really too sure, but it seems the girl knew that the man was a Yoma and that the Yoma dragged her around and they just happened to arrive in this town.
Gerçekten konuşmadı, pek emin değilim, ama kız Yoma'lar tarafından biliniyor gibi görünüyor Yoma'lar onun etrafında dolanıyor bu kasabadan giderse mutlu olacaklar.
So, she was a Yoma's toy, eh?
Öyleyse, o bir Yoma kuklasıydı, he?
I just killed a Yoma because it was my job.
çünkü benim işim sadece Yoma'ları öldürmek.
No, no, but because of the long period of torment she received from the Yoma, she has closed her heart so much that she won't even speak, or so we think.
Hayır, hayır, uzun süre eziyet edildikten sonra Yoma'lar tarafından buraya yollandı, kalbini o kadar kapattı ki artık konuşamıyor bile, yada biz öyle düşünüyoruz.
She was brought in by a Yoma.
O bir Yoma tarafından getirildi.
I guess that last Yoma wasn't part of your request, but take it as a freebie.
Sanırım son Yoma talebinizin bir parçası değil, ama bedavaya yapacağım gibi.
I killed that Yoma because it was my job.
Yoma'yı öldürdüm çünkü bu benim işim.
A rule for these half-human, half-Yoma, who are despised and feared by humans...
Yarı-insan, yarı-Yoma kuralları, insanları küçümsemek ve korkutmak için...
The citizens of the town were scared of the girl that a Yoma brought in and didn't even bother giving her a bath.
Kasaba halkı bu kızdan içinde bir Yoma olabileceği için korktu ve bir banyo yapmasına bile izin vermediler.
Those fresh scars the Yoma gave her struck fear in the people, as well.
O yeni yaralar Yoma'dan korktukları için halk tarafından yapılmış.
This is the sixth victim.
Bununla birlikte altı ölüm oldu. ( Yoma :
There's no question that there's a Yoma hiding in this village! [Yoma = monster]
Onlara güvenemeyiz ; aramızdan birisi bir Yoma!
Once a Yoma has disguised itself as a human, you can't tell them apart!
Kimin Yoma olduğunu söyleyemeyiz, kendilerini insanlardan saklıyorlar. Evet, evet!
I survived while my wife was devoured by the Yoma, so you think I'm suspicious, don't you? !
Karım bir Yoma tarafından yenildiği halde ben hayatta kaldığım için benim şüpheli olduğumu söylüyorsun, değil mi?
Having a Yoma feed on my innards while I'm still alive!
Bağırsaklarımın bir Yoma tarafından yenilmesini istemiyorum.
But they're also the only ones who can tell apart a Yoma that's disguised as a human.
Ama sadece onlar Yomanın bir insan gibi nasıl gizlendiğini söyleyebilirler.
Yeah, they can pick out Yoma that are disguised as humans.
Evet. Onlar Yomanın insan şeklinde bizden ayrıldığını söylüyorlar..
They're the only ones in this world capable of fighting against Yoma.
... ve bu dünyada onlarla savaşan sadece bir kişi var.
The Claymore are half Yoma, half human.
Claymorelar yarı-insan, yarı-Yoma olurlar.
They say their eyes turn gold when they're fighting against Yoma.
Yomalarla dövüşürken gözlerinin altın rengine dönüştüğünü söylüyorlar.
After all, she's half-man, half-monster.
Sonuçta onlar yarı-insan, yarı-Yoma.
Will you be able to identify who the Yoma is disguised as right away?
Yomayı yakalayabilecek misiniz?
It'll depend on the Yoma.
Hedefe göre değişir.
I thought she would be more humanlike, but... At that rate... She's practically a Yoma!
Onun daha çok insan olduğunu düşünüyordum, ama bir Yoma gibi!
Anyway, you're going to get that Yoma for us, right?
Her neyse, Yoma ile ilgileneceksin, değil mi?
I could smell the scent of Yoma on the boy. I followed him, figuring you'd be close.
Bu bedende Yomanın kokusunu aldım, ve takip ettim, çok yakın olduğunu biliyordum.
It can't be helped. After all, he might turn into a Yoma next and attack the villagers.
Başka seçeneğimiz yok çünkü Yomaya dönüşme ve sonrada köylülere saldırma ihtimalin var.
Next, he'll turn into a Yoma and attack the villagers.
... çünkü Yomaya dönüşme ve sonrada köylülere saldırma ihtimalin var.
A Yoma?
Bir Yoma mı! ?
You got splattered with the Yoma's blood, and you smell just like it.
Üzerine Yoma kanı sıçramış, ve onlar gibi kokuyorsun.
Half-man, half-monster. Half-man, half-monster...
Yarı-insan, yarı-Yoma...