English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / You're leaving

You're leaving Çeviri Türkçe

4,876 parallel translation
Or maybe you're leaving.
Ya da belki gidiyorsundur?
You're leaving your left flank exposed.
Sol yanını açıkta bırakıyorsun.
You're leaving?
- Gidiyor musunuz?
You're my sister, and there's no way I'm leaving you like this.
Sen benim kızkardeşimsin, seni bu şekilde bırakamam.
We won't tell Marie you're leaving.
Marie'ye gittiğini söylemeyeceğiz.
- Yes, you are. - I'm not leaving you. - You are leaving me, because you're gonna go home, and I'm just gonna be gone,
Ediyorsun çünkü sen eve gideceksin ve ben orada olmayacağım.
Unless you're leaving town?
Tabii şehirden ayrılmıyorsan?
It's why you go through girls so fast, it's why you got an investor behind my back, and it's why you're leaving now.
Bu yüzden bu kadar çabuk kız değiştirip benden habersiz yatırımcı getiriyorsun şu anda da bu yüzden gidiyorsun.
So you're leaving your best swimmer off the team?
En iyi yüzücünüzü takıma almayacak mısınız?
- What, you're leaving?
- Ne yani, gidiyor musun?
- You're leaving?
- Yalnız mı gidiyorsunuz?
And you're leaving all that behind you.
Ve bunların hepsini geride bırakacaksın.
You're not thinking about leaving, are you?
Ayrılmayı düşünmüyorsun değil mi?
You have keys in your hand like you're leaving.
- Dışarı çıkıyorsun sanırım.
The irony of this act of protest of yours is that the only countries who will take you are the ones who behave far worse than the one you're leaving.
Yaptığın hareketin ironik tarafı şu ki seni kabul edilecek ülkeler ayrılmakta olduğundan çok daha kötü ülkeler.
The countries that will take you are the ones who behave far worse than the one you're leaving.
Anladı. Seni alacak olan ülkeler şu anda terk ettiğinden daha kötü ülkeler.
You're leaving in four hours.
Dört saat içinde gideceksin.
You're leaving me here, that is not...
Beni burada bırakıyorsun. Bu iyi değil.
Do you know why they're leaving?
- Neden gittiklerini biliyor musun?
You're leaving.
- Gidiyorsun.
- You're leaving?
- Gidiyor musun?
You're leaving this coven, Zoe.
Bu meclisten gidiyorsun, Zoe.
Now don't tell me you're having second thoughts about leaving home.
Yuvayı terk ettiğin için pişman olduğunu söyleme bana.
As soon as you get better, we're leaving.
Sen iyileştiğin anda buradan gidiyoruz.
You lay all this on me, and now you're just leaving?
Bir saniye, tüm bunları bana söylüyorsun sonra da gidiyor musun?
He deserves to know you're leaving.
Senin gideceğini bilmeyi hak ediyor.
You going to get drinks or you're just leaving me, as well.
İçki almaya mı, yoksa siz de mi beni terkediyorsunuz.
What, you're... you're just leaving now now?
Şimdi mi gidiyorsun?
Tell me you're not leaving already.
Hemen kalkıyor muydun yoksa?
You're leaving us?
Bizi bırakıyor musun?
But you're not leaving.
Ama gitmeyeceksin.
So, you're really leaving.
Demek gerçekten gidiyorsun.
Have you told Jane that you're leaving yet?
Jane'e gideceğini söyledin mi?
Have you told Jane you're leaving yet?
Jane'e gideceğini söyledin mi?
I'm just a little sad for me because you're leaving.
Sadece gittiğin için biraz üzülüyorum o kadar.
You're leaving?
Gidiyor musun?
I'm seeing real lava because you're leaving.
Gerçek lav görüyorum ben çünkü gidiyorsun.
I don't think the lava's here because you're leaving.
Gittiğin için lav gördüğümü sanmıyorum.
- You're leaving?
- Evet.
You're leaving in 20 minutes.
20 dakika içinde gidiyorsun.
You're not leaving.
Hiç bir yere gitmiyorsun.
You're leaving everything else behind.
Her şeyi arkanda bırakıp gidiyorsun.
And tell me you're leaving?
Lütfen oradan ayrıIdığını söyle?
You're leaving me?
Beni terk mi ediyorsun?
- So, you're leaving us?
- Ayrılıyor musun?
Say you're leaving.
Gideceğini söyle.
Zoe Hart, you're not leaving already, are you?
- Zoe Hart, bu kadar erken mi gidiyorsun?
We're not leaving without you.
Seni almadan gitmiyoruz.
We're not leaving without you.
Sensiz gitmiyoruz.
- You're leaving me?
- Beni bırakıyor musun?
Mrs. St. Patrick, you're not leaving, are you?
Bayan St. Patrick. Gitmiyorsunuz değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]