You didn't answer my question Çeviri Türkçe
257 parallel translation
You didn't answer my question.
Soruma yanıt vermedin.
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermedin.
- You didn't answer my question.
- Soruma cevap vermedin.
Hey, you didn't answer my question about Bracco.
Hey, Bracco hakkında sorduğum soruyu cevaplamadın.
You didn't answer my question, Mrs. White.
Soruma yanıt vermediniz, Bayan White.
- You didn't answer my question, mister.
- Sorumu cevaplamadın.
You really didn't answer my question.
Soruma cevap vermediniz.
Look, Ray, you didn't answer my question... about the brain damage.
Ray, sorumu cevaplamadın... beyin hasarı var mı?
You didn't answer my question.
Sorumu yanıtlamadın.
The leader would of course be the chief. You didn't answer my question though.
Tabi'ki o sizin Hoca'nız ama soruma cevap vermedin.
You didn't answer my question.
Sorumu cevaplamadın.
You still didn't answer my question.
Hala soruma cevap vermedin.
- You didn't answer my question.
- Sorumu cevaplamadın.
It is on the road you didn't answer my question did you stop in Mecca?
- Yolumun üzerindeydi. - Soruma cevap değil bu Mekke'de durdun mu?
- You didn't answer my question, dear boy.
- Soruma yanıt vermedin evlat.
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermedin?
- Hey, you didn't answer my question.
- Soruma cevap vermedin.
You didn't answer my question.
Sorumu cevaplamadınız.
- So you didn't answer my question.
- Soruma cevap vermedin.
- You didn't answer my question, Sam.
- Soruma cevap vermedin, Sam.
Yeah, but you still didn't answer my question
İyi ama hala soruma cevap vermedin.
You didn't answer my question.
Soruma cevap ver.
You didn't answer my question, so I'm gonna have to do it for you.
Sorumu yanıtlamadın, öyleyse ben yanıtlayayım.
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermediniz.
You didn't answer my question, Walter.
Soruma henüz cevap vermedin, Walter.
You didn't answer my question..
Hemen geliyorum. Soruma cevap vermedin.
You didn't answer my question.
- Soruma cevap vermedin.
You didn't answer my other question about other sexual contacts.
Diğer cinsel ilişkilerle ilgili sorumu yanıtlamadın.
You didn't answer my question.
Soruma hala cevap vermedin?
- You didn't answer my question at all.
- Soruma hiçbir yanıt alamadım ki.
Wait, but you... you didn't answer my question.
Durun, ama... Soruma cevap vermediniz.
You still didn't answer my question though.
Hâlâ sorumu yanıtlamadın.
First I want an answer to my question... as to why Chantal didn't accompany you that night.
Önce soruma cevap ver, Chantal sana o gece neden eşlik etmedi?
You didn't answer my question. You're right.
- Soruma cevap vermedin.
You didn't answer my question.
- Hala soruma cevap vermedin. - Ne?
Yes, but you didn't answer my question The Muganis need those computers Beka, okay?
Evet ama bu sorumu cevaplamıyor. Muganilerin bilgisayarlara ihtiyacı var Beka.
You didn't answer my question.
Sorumu yanıtlamadınız.
You didn't answer my question!
Benim soruma cevap vermediniz ~
I'm wearing his bullet. You didn't answer my question.
- İçimde bir kurşun var. - Soruma cevap vermedin.
But you didn't answer my question.
Soruma cevap vermedin ama.
So you didn't answer my question.
Soruma hâlâ cevap vermedin.
You didn't answer my question, Jim.
Soruma cevap vermedin Jim.
But you didn't answer my question.
Ama sorumu cevaplamadın.
- You don't like the idea of me attacking steady state theory... - You didn't answer my question.
- Siz, Sabit Durum Teorisine karşı çıkmamdan hoşlanmıyorsunuz değil mi?
You're not giving me a hard time, but you didn't answer my question.
Bana kötü bir an yaşatmıyorsun, ama sorumu yanıtlamadın.
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermedi.
And you didn't answer my question.
Soruma hala cevap vermedin.
You didn't answer my question.
Benim soruma cevap vermediniz.
So, he has motive, but you didn't answer my question.
Öyleyse cinayet için sebebi var. Ama sen sorumu cevaplamadın.
But you didn't answer my question.
Fakat sorumu yanıtlamadın.
But you didn't answer my question - what are you doing here?
Ama soruma cevap vermedin... Ne yapıyorsun burada?