You son of a bitch Çeviri Türkçe
7,210 parallel translation
Oh, don't stop, you son of a bitch.
Durma sakın seni orospu çocuğu.
- You son of a bitch.
- Seni şerefsiz herif.
You son of a bitch. You didn't bring me here for you to sign on the arrows.
Beni buraya imza atmak için çağırmadın.
You son of a bitch!
Katil piç!
- You son of a bitch!
Seni orospu çocuğu!
- Are you guys following us? - You son of a bitch.
- Bizi takip mi ediyorsunuz siz?
Game's over, you son of a bitch!
Oyun bitti, seni alçak herif.
I don't think so, you son of a bitch.
Hiç sanmıyorum, orospu çocuğu.
Screw you, you son of a bitch!
Canın cehenneme, seni kahrolası!
Take that, falcone, you son of a bitch! Huh?
Al bakalım Falcone, seni piç kurusu.
You son of a bitch!
Orospu evlâdı!
You son of a bitch.
Orospu çocuğu!
You son of a bitch!
Seni orospu çocuğu!
That was for our mom, you son of a bitch.
Bu annemiz içindi, seni orospu çocuğu.
Good night, you son of a bitch.
İyi geceler seni orospu çocuğu.
You son of a bitch!
Orospunun doğurduğu seni!
You son of a bitch!
Piç kurusu!
That's sick, you son of a bitch!
Bu iğrenç, seni piç kurusu.
You son of a bitch!
- Orospu evladı!
It's not a threat, it's a promise, you son of a bitch!
Bu bir tehdit değil, söz. Seni aşağılık herif!
Stay away from me, you sick son of a bitch.
Uzak dur benden, hasta orospu çocuğu seni!
When you were the ghost, you had that son of a bitch chasing his tail all over the ghetto.
Sen hayaletken, aşağılık herifle tüm gettoda uğraşıp durdun.
You stupid son of a bitch.
Seni aptal aşağılık herif.
You son of a bitch.
Adi herif.
You son of a... bitch!
- Seni... orospu çocuğu!
You ignorant son of a bitch.
Seni cahil aşağılık.
You're the same son of a bitch who used me when things were tough then threw me back in here, and now you come to take me out.
İşler zorlaştığında beni kullanıp sonra buraya tıkan bir orospu çocuğusun. Şimdi de beni çıkarmaya geliyorsun.
Oh, you son-of-a-bitch!
Amın oğlu!
You sly son of a bitch!
Seni gidi çakal!
You sick son of a bitch.
Amına koyduğumun ruh hastası.
- You are a son of a bitch.
- Orospu çocuğusun.
You're a son of a bitch.
Sensin orospu çocuğu.
You son-of-a-bitch!
Orospu çocuğu!
Great, smash my Venetian glass, you selfish son of a bitch.
Harika, Venedik bardaklarımı da kır bencil orospu çocuğu seni.
Let me tell you something, you cracker-ass son of a bitch.
İzin ver sana şunu söyleyeyim, seni kraker götlü orospu çocuğu.
You dirty son of a bitch.
Seni kirli orospu çocuğu.
You son of a bitch.
Orospu çocuğu.
What do you got to say for yourself, you sorry son of a bitch, huh? !
Söyleyecek neyin var lan ağlak orospu çocuğu?
You helped put that son of a bitch back on the street, and he went on to murder Lasky's family.
O orospu çocuğunun tekrar, sokaklara dönmesine yardım ettin, ve o da Lasky'nin ailesini öldürdü.
There you are, you rat, You snitch, you gorgeous turncoat son of a bitch.
İşte buradasın, seni hain, seni ispiyoncu, seni lanet orospu çocuğu dönek seni.
You are an evil son of a bitch.
Seni adi orospu çocuğu.
I should shoot you, you stupid son of a bitch!
Vururum seni aptal herif!
You betrayed every one of us, you deluded son of a bitch.
Her birimize ihanet ettin seni kandırılmış orospu çocuğu.
From where I sit, you're one lucky son of a bitch.
Oturduğum yerden, sen şanslı bir piçsin.
It's about time, you old son of a bitch. What?
- Tam zamanında, seni yaşlı şerefsiz.
Now get the hell out of the bar, you pathetic son of a bitch.
Şimdi bu bardan defolup git seni âciz pezevenk.
You son of a bitch!
Seni namussuz!
I already told you the engagement party Was the last time I saw that lying okie son of a bitch.
O Okie şerefsizini en son nişan partisinde gördüğümü daha önce de söylemiştim.
You really are one crazy son of a bitch to come back.
Buraya geldiğine göre gerçekten delisin.
Because you're a lying son of a bitch who cheated on me and never apologized.
Çünkü beni aldatıp özür dilemeyen yalancı, pislik herifin tekisin.
You're a son of a bitch, you know that?
Tam bir orospu çocuğusun, biliyorsun değil mi?