You think you're better than me Çeviri Türkçe
220 parallel translation
You still think you're five points better than Paul and four better than me.
Hâlâ kendini Paul'den beş, benden dört basamak üstün görüyorsun.
Do you think you're better than me?
Siz benden daha iyi olduğunuzu mu düşünüyorsunuz?
- You think you're better than me?
- Sen benden iyi misin yani?
I'm telling you this because I think you're in a simmilar position like I was long ago but my friend, you're not that young as I was back than you're old enough to know better, pull yourself together confess it and I swear whatever you tell me, will remain within these 4 walls...
Bunu sana söylüyorum çünkü şu an benim yıllar önce içinde bulunduğum durumdasın. Ama dostum, sen benim o sıralar olduğum gibi genç değilsin. Durumu daha iyi kavrayıp, akıllı davranacak kadar yaşın var.
- You think you're better than me.
- Benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
You think you're better than me, Paulie?
Benden daha iyi bildiğini mi sanıyorsun, Paulie? - Sen bir yüz karasısın.
You think you're better than me, don't you?
Benden daha iyi olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
You think you're better than me? Huh?
Benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun ha?
The fact is, you're here, and I couldn't think of a better time for you to introduce me to your beau than on New Year's Eve.
Şimdi buradasın. Seninle yılbaşında tanışmaktan daha büyük bir mutluluk olamaz.
You really think you're better than me, don't you?
Beni alt edebileceğini sanıyorsun, değil mi?
You think you're better than me?
Benden iyi olduğunu mu sanıyorsun?
You think you're better than me? !
Benden daha iyi olduğunu mu sanıyorsun?
Think you're better than me, huh?
Benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
Oh, you think you're better than me?
Benden daha iyi mi olduğunu düşünüyorsun?
Oh, so now you think you're better than me?
Şimdi de benden mi iyi olduğunu düşünüyorsun?
Look, let me just state for the record, I think you're both better than me.
Bakın bu dediklerim kayıtlara geçsin, bence her ikiniz de benden iyisiniz.
What makes you think you're better than me?
Benden iyi olduğun nereden belli?
Do you think you're better than me?
Benden iyi olduğunu mu sanıyorsun? Öyle mi? Söyle.
Say it. - You think you're better than me.
Benden iyi olduğunu düşündüğünü söyle.
And now just'cause you pulled little Isert's white little fuckin'ass... out of some row boat sunk in a mud puddle, you think you're better than me?
Ve şimdi sen, Isert'in kahrolası küçük beyaz kıçını, çamurlu su birikintisi içindeki batık bir kayıktan çıkardın diye benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
You think you ´ re better than me?
Benden üstün olduğunuzu mu sanıyorsunuz?
You really think you're doing a lot better than me?
Sen gerçekten benden iyi durumda olduğunu mu düşünüyorsun?
Ya think-Ya think you're better than me? Huh?
Benden iyi olduğunu mu sanıyorsun?
You think you're better than me?
Kendini benden üstün mü görüyorsun.
You- - you think you're better than me
Benden daha iyi mi olduğunu düşünüyorsun,
So you think you're better than me because you're in a hurry.
Yani acelen var diye benden daha iyi olduğunu düşünüyorsun.
You think you're better than me because of it.
Bunun sayesinde, benden daha iyi olduğunu sanıyorsun.
You think you're better than me!
Benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
You feel sorry for me... because you think you're better than me.
Bana acıyorsun... çünkü benden daha iyi olduğunu düşünüyorsun.
do you think you're better than me?
Benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
You think you're a better doctor than me, don't you?
Benden daha iyi bir doktor olduğunu sanıyorsun, değil mi?
Think you're better than me because you've got both your nuts?
Ne? İki testisin de yerinde diye benden iyi misin yani?
You think you're better than me.
Benden iyi biri olduğunu sanıyorsun.
Think you're better than me.
Benden iyi olduğunu düşünüyorsun.
Why? Do you think you're better than me?
Benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
You think you're better than me.
Kendini benden daha iyi sanıyorsun.
What, you think you're better than me'cause you're comin'out of some martini bar?
Martini barından çıktığın için benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun yani?
Oh... so now you think you're a better driver than me?
Benden daha iyi bir şoför olduğunu mu düşünüyorsun şimdi de?
I'm not getting up at 6 : 30 every morning so you can prance around a frozen pond and think you're better than me.
Ben her gün 6.30'da uyanmıyorum. Hem bir tarafı donmuş bir gölde ne yapacaksın? Senin daha iyi olduğun şeyler var.
And you think you're better than me.
Kendini benden daha iyi mi zannediyorsun?
That it, you think you're better than me?
Benden iyi olduğunu mu sanıyorsun?
You think you're better than me, sitting there pointing at leaves?
Benden iyi olduğunu düşünüyorsun herhalde. Orada oturmuş yaprakları gösterirken...
Don't think you're any better than me, Timmy I'm just living in the real world!
Benden iyi olduğunu düşünme, Timmy ben gerçek hayatı yaşıyorum!
You think you're so much better than me, don't you?
Benden daha üstün olduğunu sanıyorsun, değil mi?
You think you're better than me, but you're not.
Benden daha iyi olduğunu düğünüyorsun fakat yanılıyorsun.
You think you're better than me.
Beden daha iyi olduğunu mü düşünüyorsun?
Guess you think you're better than me?
Benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
You think you're better than me?
- Benden daha mı iyi olduğunu sanıyorsun?
Just tell me you think you're better than me.
Ama, önce, benden üstün olduğunu düşündüğünü söyle.
Tell me you think you're better than me, and I'll let you go.
Benden üstün olduğunu düşündüğünü söylersen, gitmene izin veririm.
You think you're better than me, eh, puke?
Benden daha iyi olduğunu düşünüyorsun ha, kusmuk?