English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / Yugo's

Yugo's Çeviri Türkçe

65 parallel translation
We could buy a Yugo from the Serbs for 400 marks! Drive like ladies...
Sırplardan 400 marka bir yugo satın alıp hanımefendiler gibi sürerdik.
Halfway through the last lap, my Yugo started showing a small design flaw.
Son turun yarısında, Yugo'm ufak bir tasarım kusuru göstermeye başladı.
Ido?
Yugo... Gally, kesinlikle haklısın.
Who knows where that young fool's gone off to.
Yugo mu?
Quick thinking little bastard, but I'll bet there's already a price on your head, Yugo.
Hızlı düşünen küçük piç ama eminim başına konmuş bir ödül vardır, Yugo. Oh, Yugo, sensin.
Hey wait, this is the girl from Yugo's place!
Genç, dişi bir şampiyon! Hey bekle, bu kız Yugo'nun mahallesinden!
Just like his brother's!
Yugo benim!
No! Yugo's mine!
Oh, demek öyle?
How's Yugo?
Operasyon başarılı geçti.
So she's the one.
Yugo öldü mü? Evet.
What? Yugo's dead?
Bir avcı tarafından öldürüldü.
I think it's time to send you to Zalem. Yugo was tricked.
Zalem'e gidiş yolunun olduğu hikayesi uydurma.
It's not true!
Gally! Gidip Yugo'yu bul.
Yugo, let's go back home, please. No!
Zalem benim kaderim!
- It's a Yugo.
Bu bir Yugo.
Of course, we have Mr. Gallant, who's doing Cadillac workups on Yugo patients.
Ve tabi külüstür hastalar üzerinde Cadillac tetkikleri yapan Bay Gallant var.
If you fail, I'm sending two Yugos on your ass. Is that clear?
Eğer başarısız olursan, iki tane Yugo yoluyorum kıçının arkasından.
uh... personal cooking style he's my worthy successor
Yugo cidden pişirmede çok iyidir... Eşsizdir. Güven bana, işleri devralabilir.
Be careful, Yugo! We don't know what he's capable of!
Dikkatli ol Yugo, neler yapabileceğini bilmiyoruz.
Well! Let's try something less Iop-ish. Yugo!
Sallanıp durmayın.
Can you go have a look up there?
Yugo! Yukarıdan bakar mısın?
To Oma Island and Yugo's family!
Ve Yugo'nun ailesine.
You can't even roast lizards right. and then it's straight back to the castle!
Semender kebabını pişirmeyi bile bilmiyorsun. Ama seni uyarıyorum, Yugo'nun ailesini bulmasına yardım edeceğiz. Sonra da kaleye döneceğiz.
Norah, it's Yugo.
Norah, bu Yugo.
I think it's the only Yugo in the country.
Sanırım ülkedeki tek Yugo bu.
I'm sure it's just a local custom.
Sakin ol Yugo. Yerel bir gelenek olduğunu düşünüyorum.
The scent is like a melody. When it gives you the shivers, you know it's ready. Yugo!
Aroması bir melodi gibi olup tüyleri diken diken edince, zamanın geldiğini anlarsın.
Yugo's the only one I trust...
Sadece Yugo iyi davranıyor bana. Sadece o.
I'm gonna sulk. That's right, where's Yugo?
Yugo demişken, o nerede?
Let's find Yugo. We'll laugh later.
Ben Yugo için endişeleniyorum.
I'm sorry you didn't find what you came here for, Yugo.
Biliyorum hayal kırıklığına uğramış olmalısın, daha geniş bir aile bulamadığın için Yugo.
C'mon, Yugo! Let's show them what we can do!
Hadi Yugo, onlara ne yapabileceğimizi gösterelim!
Kriss la Krasse has been shown who's boss!
Kriss Krass sonunda kendi dengini buldu! Yugo!
There's no opening... I just cant see one. I'm sorry, Yugo...
Kazanacak bir yol göremiyorum.
It's hopeless.
Üzgünüm Yugo, oyunu kaybettik.
Let's enter the legend, Yugo.
Tarih yazalım Yugo!
Hurry, Yugo, go faster!
Hadi Yugo, hızlı olmalısın!
My name's Yugo,
Benim adım Yugo.
You've got to find out, Yugo, or it's all over.
Yapabileceğini biliyorum Yugo.
Yugo, go deal with the Eliacube. It's now or never.
Yugo Eliacube'ün icabına bak, şimdi ya da asla.
It's Yugo!
Bu Yugo.
It's a Yugo.
Bu bir Yugo.
- A Yugo on the racetrack.
- Yarış pistinde bir Yugo.
This car may not be that cool, but it's way cooler than the Yugo.
Bu araba o kadar güzel olmayabilir, ama Yugo'dan daha güzel.
There's no way you could ever look cool in a Yugo.
Bir Yugo'da güzel görünebilmenin imkanı yoktur.
Okay, sure, the Yugo's been written up in basically any automotive publication as being one of the top worst cars ever built.
Pekala, Yugo her otomotiv dergisinde, şimdiye dek üretilen en berbat... arabalardan bir olarak yazılmıştır.
I don't think the Yugo's gonna go quite that quick.
Yugo'nun o kadar hızlı olacağını sanmıyorum.
All I had to do was complete this lap to win, but I hadn't counted on the Yugo's legendary design quality, which didn't extend to the gas cap.
Tek yapmam gereken kazanmak için bu turu tamamlamaktı, ama Yugo'nun benzin kapağına kadar uzayan... efsanevi tasarım kalitesini... hesaba katmamıştım.
It's still not as bad as the Yugo.
Hâlâ Yugo kadar berbat değil.
Oh, so it's just like your Yugo, then.
Aynen senin Yugo gibi o zaman.
No, it's nothing like the Yugo, actually.
Hayır, Yugo ile ilgisi yok, aslında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]