English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / Yuki

Yuki Çeviri Türkçe

635 parallel translation
Yuki, I haven't seen you for some time you look good
Yuki, seni epeydir görmedim, çok güzel görünüyorsun.
Princess Yuki of Akizuki. "
Akizuki Prensesi Yuki "
That comb does belong to Princess Yuki.
Bu tarak Prenses Yuki'ye ait.
Then where is Princess Yuki?
Peki Prenses Yuki nerede?
There are signs that Princess Yuki's party has been here.
Prenses Yuki ve maiyetinin buralarda olduğuna dair işaretler var.
She's Princess Yuki from Akizuki.
Kız, Akizuki Prensesi Yuki.
I'd rather see Princess Yuki!
Prenses Yuki'yi görmeyi tercih ederdim!
You don't recognize your Princess Yuki?
Prenses Yuki'yi tanıyamadınız mı?
Produced by TOMO YUKI TANAKA and AKIRA KUROSAWA
Produktör : TOMO YUKI TANAKA ve AKIRA KUROSAWA
When your Yuki died, I wondered how you would ever manage.
Senin Yuki öldüğünde, onca işin altından nasıl kalktığını merak edip durdum.
I visited a man, a Mr. Yuki.
Bay Yuki adında birisini ziyaret ettim.
Yuki, we meet again
Yuki, yine karşılaştık.
All she says is something like Yuki
Tek söylediği Yuki gibi bir şey.
Still, I must admit that Yuki is a fine man
Yine de kabul etmeliyim ki Yuki iyi bir adam.
Your name is Yuki?
İsmin Yuki'mi?
Yuki bore him three beautiful, fair-skinned children and the villagers thought her a good wife.
Ve Yuki ona üç çocuk verdi, yakışıklı ve açık renk derili. Köylüler arasında çok iyi bir eş olmakla şöhret saldı.
It was Yuki.
O Yuki'ydi.
Are you still set on killing Master Yuuki?
Hala Efendi Yuki'yi öldürmenin peşinde misin?
Oyuki, you deserter!
Yuki döneği!
Deserter Oyuki!
Yuki döneği!
Yuki!
Yuki!
Don't worry, Yuki, it's just your period.
Yuki... Endişelenme, sadece regl zamanındır.
Yuki!
Yuki...
Yuki, you have to hold on now.
Yuki, dayanmak zorundasın.
Yuki...
Yuki...
Yuki! Yuki!
Yuki!
Produced by SEISHI MATSUMARU and SHOHEI TOKIZANE Based on the book by SHOJI YUKI Screenplay by KANETO SHINDO, NORIO OSADA and KINJI FUKASAKU
yapımcı SEİSHİ MATSUMARU ve SHOHEIİ TOKİZANE eser SHOJİ YUKİ senaryo KANETO SHİNDO, NORİO OSADA ve KİNJİ FUKASAKU sinematografi HİROSHİ SEGAWA yapım yönetmeni TATSUYA İRİNO müzik HİKARU HAYASHİ
Being a "child of the netherworlds", Yuki received severe training from Dokai.
"Cehennemin Çocuğu" olmak için ; Yuki, Dokai ile yıllarca çalıştı.
Weighing down her little shoulders were sad thoughts of vengeance but despite this, Yuki endured great hardships, and survived the training.
Küçücük omuzlarına, büyük bir intikam hırsı yüklenmişti ama, buna rağmen Yuki, tüm engelleri aştı ve çalışmasını tamamladı.
Kashima Yuki, Age 8
Kashima Yuki, 8 Yaşında
Don't get thrown out, Yuki!
Sakın dışarıya fırlama, Yuki!
Stand up! Yuki!
Ayağa kalk!
The sea assaulted the shore, as if it was reflecting Yuki's innermost feelings.
Deniz, sahili kuşatmıştı, aynı Yuki'nin içindeki duygular gibi.
When we heard from you that Gishiro was dead she didn't want to believe it, no matter what I said.
Gishiro'nun öldüğünü duyduğumuz zaman,.. ... Yuki, bana inanmak istemedi.
Yuki had just come to me to receive pickpocketing training.
O sırada, Yuki, yanımda, eğitimine devam ediyordu.
Oyuki!
Yuki!
Shura Yuki Hime ( Netherworlds Snow Lady )
'Shura Yuki Hime'
Yuki, you must not rush things.
Yuki, bu kadar aceleci olmamalısın.
Did you come here to see Yuki?
Yuki'yi mi görmek istiyorsun? - Asla!
It's all done now, Yuki your vengeance... everything.
Artık her şey bitti, Yuki... İntikamın... Her şey...
How can you live like a normal human being, Yuki?
Nasıl normal bir insan gibi yaşayabilirsin ki, Yuki?
"Yuki Hosoya."
"Yuki Hosoya."
Please, give this to my sister Yuki in Tokyo.
Lütfen bunu Tokyo'daki kız kardeşim Yuki'ye ilet.
Yuki... and where is she in Tokyo?
Yuki mi? Tokyo'nun neresinde oturuyor?
Could... you... please... give this bank statement to Yuki...
Lütfen ilet. Bu hesap cüzdanını Yuki'ye ilet. Yuki...
Yuki from Kanazawa?
Kanazawalı Yuki mi?
I heard that Heisuke took Yuki here.
Heisuke'nin Yuki'yi buraya getirdiğini duydum.
You are Yuki, right?
Adın Yuki'ydi değil mi?
Yuki's brother requested this of me.
Bunu yapmamı Yuki'nin abisi istedi.
Mr. Iwakura, as promised, you will let Yuki free.
Bay İwakura söz verdiğiniz gibi Yuki'yi serbest bırakacaksınız.
A child of the netherworlds but, Yuki you must avenge us without fail your father... your big brother and me Yuki my...
Cehennemin çocuğu... Yuki... Mutlaka intikamımızı almalısın...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]