Zahir's Çeviri Türkçe
29 parallel translation
I converted to Zahir Sharq.
Zahir Şark'a çalışıyorum.
Zahir Sharq's your man.
Asıl adam, Zahir Şark.
The King was called Zahir Shah, and he often came to visit the project.
Kralın adı Zahir Şah'tı ve sık sık projeyi ziyarete gelirdi.
Governor James Devlin, under pressure from religious leaders including Sheik Zahir Farar and Francis Cardinal Abgott, has granted a 30-day stay of execution to Jefferson Keane, the man convicted of killing another inmate at Oswald Maximum Security Penitentiary.
Vali James Devlin, içlerinde Sheik Zahir Farrah ve Francis Kardinal Abgott'unda bulunduğu kimi dini liderlerin baskısıyla, Oswald Maksimum Güvenlikli Cezaevinde bulunan ve başka bir mahkûmu öldürmekten idam cezasına çarptırılan
The most curious aspect of the attack on Zahir was the apparent lack of evidence.
Zahir'in saldırısında ki en tuhaf durum, geride hiçbir kanıt kalmamış olması.
The members of our away team witnessed an altercation between you and Zahir on the day of the assault.
Dış görev takımı üyelerimizden birisi geçen gün, Zahir ile sizin aranızda bir itiş kakış yaşandığına şahitlik etmişler.
Is it okay if I have dinner at Zaheer's tonight?
Bu akşam Zahir'in evinde yemek yiyebilir miyim?
Is this your first time abroad, Zaheer?
Yurt dışına ilk kez mi çıktın, Zahir?
Oh, this is my nephew, Zaheer, Ismat appa's ( sister ) son.
Bu yeğenim Zahir. İsmet'in oğlu.
Hello. That's my nephew Zaheer.
Bu benim yeğenim Zahir.
Found this in Zaheer's room.
Bunu Zahir'in odasında buldum.
13th floor is the department of Zahir, Security department. Nobody's allowed to go there.
13. katta alarm var özel kat herkese izin verilmez bu ayrı bölüm sadece parmak iziyle açılır
Apparently, you told David's mother that you delivered the children to someone you called'the Tall Man'.
Zahir, David'in annesine, cocukları Uzun Boylu Adam denilen birine verdiginizi soylemissiniz.
Apparently, you told David's mother that you delivered the children to someone you called'the Tall Man'.
Zahir, David'in annesine, çocukları Uzun Boylu Adam denilen birine verdiğinizi söylemişsiniz.
JACK TURNER'S PLANNING TO HAVE ZAHIR ASSASSINATED LATER ON TODAY.
Jack Turner bugün öğleden sonra Zahir'e suikast yapmayı planlıyor.
HIS FAMILY'S A MAJOR CLAN, ALLIED TO THE ZAHIRS.
Ailesi Zahir'in müttefiki olan büyük bir kabile.
NOW COME ON, ZAHIR'S SPEECH IS STARTING.
Hadisene, Zahir'in konuşması başlıyor.
WHY WOULD SOMEONE FROM ZAHIR'S CAMP FORWARD THAT TO JACK TURNER?
Neden Zahir'in kampından birisi Jack Turner'la bağlantı kursun ki?
ZAHIR'S GONE BACK TO THE HOTEL WITH HER ENTOURAGE.
- Zahir ekibiyle birlikte otele geri dönü.
SAM THINKS ZAHIR'S GOING TO MEET WITH A WHISTLE-BLOWER.
- Sam, Zahir'in bir ispiyoncuyla görüşeceğini düşünüyor.
HE'S OPPOSITE ZAHIR'S HOTEL.
- Zahir'in otelinin karşısı.
THERE'S A PRESIDENTIAL CANDIDATE, FATIMA ZAHIR, SHE'S VOWED TO BLOCK THE SALE IF SHE WINS THE ELECTION NEXT MONTH.
Başkan adayı Fatima Zahir önümüzdeki ay seçilirse satışa ret oyu vereceğini söyledi.
There's a presidential candidate, Fatima Zahir, she's vowed to block the sale if she wins the election next month.
Başkan adayı Fatima Zahir önümüzdeki ay seçilirse satışa ret oyu vereceğini söyledi.
Yeah, it's stuffed with turkey feathers or something.
Evet, hindi tüyüyle falan doldurulmuş zahir.
Zahir bin Hamad is eight kilometres inside a mountain, cleaning a waterway dug by his ancestors over 2,000 years ago.
Zahir bin Hamad dağın 8 km içinde Atalarının 2000 yıl önce kazmış olduğu su yollarını temizliyor.
Everyone trusts Zahir's time-keeping.
Herkes Zahir'in dakikliğine güveniyor.
I haven't smelt anything this bad since zahir's tent... When he had the beans the other day.
Geçen gün fasulye yediğinde Zahir'in çadırındaki... kokudan beri böyle pis bir koku duymadım.
Hang in there, zahir.
Sık dişini, Zahir.
That forced Elysse to break up their partnership so she could go for the gold solo against the Ortiz twins, who allegedly...
Zahir ondan nefret ediyor çünkü geçen yıl ödülü o kazanmış... bu da Elysse'yi ortaklıklarından ayrılmaya zorlamış. O da ortiz ikizlerine karşı tek tabanca takılmak zorunda kalmış, İddiasına göre...