Zee's Çeviri Türkçe
48 parallel translation
Dr. Zee will brief us as much as he can on what limited knowledge we now have.
Dr. Zee sahip olduğumuz kısıtlı bilgi hakkında bizi bilgilendirecek.
- It's Zee. - Zee?
Zee burada.
Where's Zee?
Zee nerede?
Where's Zee?
- Pine Ridge.
"God bless our home." That's better than you can get in a store, Zee.
"Tanrı evimizi korusun." Hazırdan daha güzel.
I'll just get it into this week's edition. - Zee...
Bu haftaki sayıya koyarım.
- You got to stop it, Zee.
- Durdurmalısın.
Can't you understand, Zee, he's no good?
O işe yaramaz.
Jim-zee, what's a psychologist?
Jim, psikologlar ne iş yapar?
You're so right, Jim-zee.
Çok haklısın Jim.
At the age of 24, he made the duotronic breakthrough that won him the Nobel and Zee-Magnees Prizes.
24 yaşındaki başarısıyla Nobel ödülü almış.
ADAMA : Dr : Zee had been born to us in deep space :
Doktor Zee uzayın derinliklerinde ilerlerken doğarak bize katılmış bizim zekamızın çok ötesinde bir dehadır.
It is Dr. Zee's contention that Earth is not yet capable of defending herself against her enemies.
Doktor Zee'nin düşüncesine göre Dünya henüz düşmanlarına karşı kendisini savunabilecek düzeyde değil.
You know, even though Dr. Zee has designed these to look as much like Earth machines as possible, I think it's safest if we stay off the main arteries of traffic.
Her ne kadar Doktor Zee bunları mümkün olduğunca Dünya'daki araçlara benzer şekilde dizayn ettiyse de ana trafik arterlerinden uzak kalmamızın daha güvenli olacağını düşünüyorum.
It is Dr. Zee's contention that Earth is not yet capable of defending herself against her enemies.
Doktor Zee'ye göre Dünya, düşmanlarımıza karşı koyabilecek durumda değil.
Dr. Zee, surely it's out of the question.
Dr. Zee, kesinlikle böyle bir şey olamaz.
Well, as usual, Dr. Zee, you are right.
Peki, her zamanki gibi Dr. Zee yine haklısınız.
And the question everyone's asking - has the big Zee finally flipped?
Ve herkesin sorduğu soru, büyük Zee en sonunda yırttı mi?
Your mom's trying to bogart the Chee-Zee chips. What's that all about?
Annen Chee-Zee cipslerini kendine ayırmaya çalışıyor.
I'll admit Sadie's a woman if you stop about my Zee.
Benim Zee hakkında konuşmayı bırakırsan Sadie'nin kadın olduğunu kabul ederim.
Write that down so I can say it to Zee?
Bunu benim için yazar mısın? Zee'ye söyleyebilirim.
It's crazy, Zee.
Bu delilik, Zee.
This is Zee news correspondent reporting from Kasauli... where the special court yesterday acquitted Rohit Mehra... on the grounds that he is mentally abnormal... and today, the citizens of Kasauli are felicitating Rohit Mehra... for setting a rare example of humanity and friendship... in helping an alien, whom he considered his friend, go back to his own world. Let's all felicitate Rohit Mehra.
- Zee haber, Kasauliden bildiriyor Özel mahkeme dün Rohit Mehrayı beraat ettirdi onun anormal olduğu kararına vardı Ve bugün, Kasauli sakinleri Rohit Mehrayı kutluyorlar insanlık ve dostluk adına nadir bir örnek gösterdi arkadaşının ait olduğu dünyaya dönmesi için ona, yardım etti Rohit Mehrayı yürekten kutlarız.
Students from around the world come to study at Master Zee's feet.
Dünyanın her yerinden üstat Zee'nin ayağında çalışmak için öğrenciler gelir.
That's Zee-Boys'territory.
Burası Zee-Boys'un arazisi.
I think there's a shipping depot here that's supposed to be a front for the Zee-Boys.
Sanırım burada Zee-Boys'un ön kapısı olan bir nakliye deposu var.
- Elizabeth. - And it's Zee.
- Elizabeth...
Zee, it's true.
Zee, bu doğru.
L - zee's here?
- L-Zee burası efendim.
Ah, we have corn dogs, onion rings and "zee French fry."
Hmm mısır unu kaplı sosisler soğan halkaları ve Fransız usülü patates kızartması.
Dr. Z says she's been dead 12 days, give or take.
Dr. Zee, kadının 12 gündür ölü olduğunu söylüyor. İnsaflı olun.
I'm not making jello here! It's for zee gala dinner! Da Royal Full Moon Dinner!
Akşam yemeği için bunlar ekşir En iyisini istiyorum en en en iyisini!
And for these nine years, See and I have been each other's support.
Ve geçen dokuz yıl içinde, Zee ve ben birbirimize destek olduk.
That's precisely what See is doing.
Zee'de tam olarak bunu yaptı.
Let's see what Zee has for nausea.
Bakalım Zee'nin, bulantı için neleri var.
Zee's dealing with a Caiman bite.
Zee, cayman ısırığıyla uğraşıyor.
Shows up once a year to try and get in Zee's pants.
Zee'nin pantolonuna girmek için her yıl bir kere gelir.
I'm eating Zee's lunch.
Zee'nin öğle yemeğini yiyorum.
Zee once mentioned this medicinal tree sap.
Zee bir keresinde bir ağaç sıvısından bahsetmişti.
I pretty much just sleep during all of Zee's lectures.
Zee nutuk çekerken genelde uyuyordum.
And in Zee's garden?
Hem de Zee'nin bahçesinde.
That's unique. Nice to meet you, Zee.
Tanıştığımıza memnun oldum, Zee.
They're all cuh-ray-zee.
Hepsi çıldırmış!
What's that rumor around Hope Zee?
Umut Zee etrafında o söylenti nedir?
I'll be back with zee warm nuts.
Ben sıcak kuruyemişlerinizle döneceğim.
Did she just invite half of Hope-Zee to my place?
Az önce Hope-Zee'nin yarısını benim evime mi davet etti?
It's not like we're "ca-kah-zee-an."
Biz'ca-kah-zee-an'değiliz.
It's just like a Hope-Zee O.R.
Aynı Hope-Zee ameliyathaneleri gibi.