Zephyr Çeviri Türkçe
280 parallel translation
Fat swine, if you dare breathe on balmy zephyr more I'll fan your cheeks for you!
Şişko domuz, yumuşak meltemi daha fazla fısıldamaya cüret edersen senin yanaklarına ben üfleyeceğim!
It connects with the California Zephyr.
Kaliforniya Zephyr trenine aktarmalı.
This is only gonna be a spring zephyr.
Bu bizim için bahar meltemi sayılır.
The zephyr has wafted us off our course
Rüzgar bizi nereye atarsa oraya gidiyoruz!
He sold you out, along with Zephyr and the radioman.
Radyocu ve Zephyr ile birlikte seni sattı.
- Zephyr.
- Zephyr.
This edition of The Early Bird News has been brought to you as a public service by Zephyr :
Early Bird Gazetesi'nin bu nüshası... Zephyr tarafından, sizlere bir kamu hizmeti olarak sunulmaktadır :
Live your good life through with Zephyr cigarettes.
Zephyr sigaraları ile hayatınızı keyif içinde geçirin.
A clean Zephyr is clean as a breeze.
Saf bir Zephyr, bir meltem kadar saftır.
Brought to you by Zephyr, the clean cigarette.
Saf sigara Zephyr tarafından sunulmaktadır,
- People you trust most smoke Zephyr.
- Güvendiğiniz insanların çoğu, Zephyr içiyor.
I mean, Florence. You remember a couple of years ago we were having trouble with Zephyr?
Yani Florence, birkaç yıl öncesini hatırlıyor musun?
Eddie, I want you to drop everything and concentrate on Zephyr.
Eddie, her şeyi bırakıp Zephyr üzerine yoğunlaşmanı istiyorum.
Zephyr.
Zephyr.
But I knew that you were somewhere working on Zephyr.
Ama bir yerlerde... Zephyr üzerine çalıştığını biliyordum.
Got the angle for Zephyr.
Zephyr'i hangi açıdan ele alacağımı çözdüm.
The Zephyr cigarette.
Zephyr Sigarası.
And when you do, take along Zephyr, the clean one.
Bunu yaparken, yanınıza Zephyr'i de alın. Saf Sigara.
- People who smoke Zephyr cigarettes are safer from cancer.
Zephyr sigarasını içenler, kansere karşı daha güvendeymiş.
It's a Zephyr.
Bu bir Zephyr.
So this is a Zephyr?
Zephyr bu mu yani?
And when are you gonna change to Zephyr?
Siz ne zaman Zephyr'e geçiyorsunuz?
I'm taking over the Zephyr account myself.
Zephyr işini üzerime alıyorum.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, Zephyr.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, Zephyr.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, clean.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, saf.
And when are you going to change to Zephyr?
Sen ne zaman Zephyr'e geçiyorsun?
This is Zephyr calling Whirlwind :
Meltem'den Kasırga'ya!
Whirlwind, this is Zephyr 3!
Kasırga, ben Meltem-3!
Zephyr :
Zephyr :
What a surprise that a passing zephyr should waft me here.
Bu ne sürpriz... - Meltemin esintisi beni buraya sürüklesin.
What about Zephyr The Whale, Delcourt, your pals in iron Heart's band?
Balina Zephyr'ye ne dersin, Delcourt,... dostların da Demir Yürek takımında mı?
Be at the Zephyr Friday at 6PM.
Cuma günü akşam 6'da Zephyr'de olun.
The dawn zephyr.
Şafak meltemi.
Zephyr?
Zephyr mı?
The breeze's a zephyr.
Hafifçe esen rüzgar meltemdir.
The zephyr's a yarn, a yarn is a tale.
Meltem de bir hikayedir, hikaye de bir masaldır.
Six måneder later was me and Roland in the car... going past the Double Six.
Altı ay sonra Zephyr'deydik ben ve Roland Double Six'e geçtik.
- Janeane, her character's "Zephyr"...
- Janeane'in karakteri "Zephyr"...
- Zephyr.
- Zephyr'in.
On April 27, the Athenian Military Commissioner... General Calvacos, officially handed over the keys... of the ancient city to his German counterpart... Lieutenant Colonel Von Zephyr... and preparations are underway for a carve-up of the territory.
27 Nisan'da, Atina Askerî Yetkilisi General Calvacos tarihî şehrin anahtarını Alman meslektaşı Yarbay Von Zephyr'e resmen teslim etmiş ve bölgenin paylaşılması için hazırlıklara başlanmıştı.
Hush'd on the hill the breeze ; Scarce by the zephyr the trees softly are pressed
Rüzgârlı tepenin üzerinde derin sessizlik ; ağaçları eğen narin rüzgâr.
The Amazing Zephyr won't say.
Şaşırtıcı Zephyr söylememiş.
I'm Zephyr's stagehand.
Zephyr'in sahne görevlisiyim.
Those are Zephyr's tricks in the corner.
Köşede Zephyr'in numaraları var.
Magicians of Zephyr's caliber belong to a very secluded society.
Zephyr gibi sihirbazlar toplumdan çok uzaktırlar.
Zephyr wouldn't let anyone go near his tricks.
Zephyr numaralarının yanına kimsenin yaklaşmasına izin vermez.
Zephyr didn't use any live animals in his act.
Zephyr şovunda herhangi bir canlı hayvan kullanmadı.
Have you ever been to the Zephyr show?
Hiç Zephyr şovunda bulundun mu?
Zephyr's on life support.
Zephyr'in destekçileri var.
" Suddenly, the boy felt the zephyr begin to shake.
New York Halk Kütüphanesi
The zephyr was flying. "
Zephyr uçuyordu!