Zeus Çeviri Türkçe
1,195 parallel translation
Zeus?
Zeus mu?
The feast of Zeus is five days from now.
Zeus'un ziyafeti bugünden beş gün sonra.
If I have to rely on you and your guards they'll be tossing my head around on the feast of Zeus.
Eğer size ve muhafızlarınıza güvenmek zorunda kalsaydım, Zeus'un ziyafetinde etrafta başımı fırlatıyor olacaklardı. Tanrılar'a şükür içeride kendi adamlarım var.
Judging by the scorch-marks, I'd say he got in an argument with Zeus and wound up on the business end of a thunderbolt.
Kavrulma izlerini değerlendirerek, Zeus'la bir tartışmaya girdiğini ve bir yıldırım işi sonunda yaralandığını söyleyebilirim.
Greater than Zeus?
- Zeus'dan daha mı büyük?
Greater than Zeus, Ares, all the lesser gods put together.
- Zeus'dan, Ares'den daha büyük... bütün daha düşük Tanrılar'ı bir araya koy.
What, in the name of Zeus, are you doing?
Zeus'un adı aşkına, sen ne yapıyorsun?
It's embarrassing, for Zeus's sake!
Bu utanç verici, Zeus aşkına!
And Zeus is my uncle.
Zeus da benim amcam.
To the most beautiful bride under Zeus's sun.
Zeus'un güneşi altındaki en güzel geline...
Say it, girlfriend! And then along came Zeus
Sonra Zeus geldi.
The guy was too "TypeA" to just relax
Zeus'un öfkesi dinmek bilmedi.
Zeus tamed the globe while still in his youth
Zeus düzeni daha gençken getirdi.
Love to, babe... but unlike you gods lounging about up here... I regrettably have a full-time gig... that you, by the way, so charitably bestowed on me, Zeus.
Çok isterdim ama burada zevk süren siz tanrıların aksine... bendenizin ilgilenmesi gereken, senin bana bahsettiğin bir işim var.
So here's the deal. Zeus... Mr High and Mighty, Mr "Hey, You, Get Off Of My Cloud",... now he has...
Kendini beğenmiş Zeus'un küçücük...
Then the once-proud Zeus will finally fall... and you, Hades... will rule all!
Gururlu Zeus nihayet yenilecek. Ve kötü Hades hükümdar olacak.
Now we did it! Zeus is gonna use us for target practice!
Zeus bizi atış taliminde kullanacak!
Zeus led all the gods on a frantic search.
Zeus bütün tanrılara arama emri verdi.
- Tell it, girl. - But Zeus and Hera wept - Ooh, ooh, ooh
Zeus ve Hera çok ağladı.
I'll go to the temple of Zeus and...
Hemen Zeus tapınağına gideceğim...
Oh, mighty Zeus... please, hear me and, and answer my prayer.
Yüce Zeus, lütfen sesimi duy ve dualarıma cevap ver.
But if I don't become a true hero... I'll never be able to rejoin my father Zeus.
Gerçek bir kahraman olamazsam babam Zeus'a katılamayacağım.
Zeus is your father, right?
Zeus senin baban öyle mi?
Zeus, the big guy.
Büyük adam!
Zeus! "Once upon a time..."
- Zeus'muş! "Evvel zaman içinde..."
So much for excuses Though a kid of Zeus is
Benim mazeretim hazır. Benden işe dönmemi istiyorsun.
Askin'me to jump into the fray My answer is two words
Zeus'un oğlu olsan bile Sana cevabım iki kelime...
And I am telling you... and this is the honest-to-Zeus truth... you got something I never seen before.
Yüce Zeus adına yemin ederim senin gibisini görmemiştim.
- Who put you down there?
Sizi oraya kim koydu? Zeus!
- Zeus! And now that I set you free... what is the first thing you are going to do?
Sizi serbest bırakınca yapacağınız ilk şey nedir?
Crush Zeus!
Zeus'u ezeceğim.
Melt Zeus!
Zeus'u eriteceğim!
- Huh? Huh? - Destroy Zeus!
Zeus'u yok edeceğiz!
Zeusy, I'm home!
Zeus, ben geldim! Hades!
O ruler of my country, Oedipus, you see our company around the altar, and I, the priest of Zeus.
Ülkemin hükümdarı, Oedipus, görüyorsun sunağın etrafında bizi, Ve ben, Zeus'un rahibi.
Zeus.
Zeus.
Mercury was lesser than Apollo, Apollo lesser than Zeus.
Merkür Apollo'dan düşüktü, Apollo ise Zeus'tan.
You're not Zeus. You're a politician.
Sen Zeus değilsin, sen bir politikacısın.
The two of us... united. Zeus.
Biz ikimiz... birleşmiş.
Zeus killed giants with lightning bolts.
- Zeus devleri yıldırımlarla öldürdü.
Bring the power of Zeus to Earth.
- Zeus'un gücünü yeryüzüne getirmesi.
Sweet mother of Zeus!
- Zeus'un tatlı annesi!
It was a joke, for Zeus'sake.
Zeus'un aşkına, o sadece bir şakaydı!
How in the name of Zeus, did you ever come up with such a lame theory?
Zeus'un adı aşkına, nasıl böyle aksak bir teoriye ulaştın? !
As I lay in the brush, bleeding...,... I saw him walk over to the temple and make an offering to Hera and Zeus.
Çalıda uzanırken kanıyordum, onu tapınağa yürürken... ve Hera ve Zeus'a adakta bulunurken gördüm.
Zeus, Ahena, Hades, Poseidon!
Zeus, Athena, Hades, Poseidon!
Zeus overthrew them, didn't he?
Zeus onları devirdi, değil mi?
Oh, for the love of Zeus...
- Zeus'un aşkı için.
Uh-huh.
Zeus!
Zeus! - Uh, guys? - Huh?
Çocuklar, Olimpos şu tarafta.
I am Zeus.
Ben Zeus'um.