Zodiac Çeviri Türkçe
497 parallel translation
I mean what sign of the zodiac?
Burcun ne?
Not under the present sign of the zodiac.
Burçların şu anki haliyle mümkün değil.
All our friends will be at the Zodiac.
Bütün arkadaşlarımız Zodiac'ta olacak.
Zodiac?
Zodiac mı?
Providing the signs are favourable, the Zodiac welcomes you.
Yıldızlar uygunsa Zodiac sizi buyur eder.
- How did you like the Zodiac?
- Zodiac'ı beğendiniz mi?
They've got a place there in the Village, the Zodiac.
Village'da bir yerleri var, adı Zodiac.
You said the Zodiac?
Zodiac mı dediniz?
Tell them about the Zodiac, that place where Nicky works.
Onlara Zodiac'tan söz etsenize, Nicky orada çalışıyor.
I heard someone mention her name at the Zodiac.
Zodiac'ta birinin ondan söz ettiğini duymuştum.
They're not animals, they're signs of the zodiac
Onlar hayvan değil, burçlar.
They are zodiac signs
Burçların simgeleri.
Zodiac signs!
Burç simgeleri!
They also live in the zodiac sign.
Onlar burçlarda yaşıyor.
Each star in his zodiac sign.
Her yıldız burçlar kuşağında.
I don't have a zodiac sign.
Benim bir burcum yok.
I WAS BORN UNDER A LOUSY ZODIAC OR SOMETHING.
Gerçekten.
They use the same signs of the zodiac.
Aynı burç simgelerini kullanıyorlardı.
It beats the Zodiac.
Zodiac'tan iyidir.
I'll join you at the Zodiac.
Sana Zodiac da katılırım.
To the Zodiac.
Zodiac'a
Think I could temp at the Zodiac?
Sence Zodiac da geçici iş bulabilirmiyim?
I'm going to the Zodiac.
Zodiac'a gidiyorum.
He looks as gentle as the zodiac Rabbit he's named after, but he's a wolf inside.
bir tavşan kadar ürkek görünür... ama bir tarafı da kurttur.
This is Zodiac here.
Burası Zodiac.
Combined clearing house reports, your equipment requisitions, expense allowance indent, motor pool chit - yours is a blue Zodiac.
Merkezi istihbarat bürosu raporları, ekipman talep formu, harcama izin formu, araba evrakları - seninki mavi zodyak.
Recite for me the 1 2 signs of the Zodiac.
Bana zodyağın 12 burcunu say.
The spirit of the dead Kiowas... and the zodiac configuration of the stars.
Ölü Kiowa'ların ruhları ve yıldızların zodyak açılımları.
What sign of the Zodiac?
Burcun ne?
" I have been born under the zodiac sign of Aries, an earth sign,
Koç burcuyum ben ve koç toprak grubunun bir üyesidir.
You guys aren't the Zodiac killers or anything like that, are you?
Zodiac seri katili falan değilsinizdir inşallah.
What sign of the zodiac are you?
Hangi burçsun?
- The condition of retro gradation... is contrary or inharmonious to the regular direction of actual... movement in the zodiac, and is, in that respect, evil. When malefic planets are in retrograde, and Saturn is malefic... their maleficies are increased. Hint :
'Ters yörünge'olayı, zodyaktaki hareketin olağan yönüne zıt veya bu yönle uyumsuzdur, ve bu nedenden ötürü uğursuz kabul edilir.
You may sneer all you like, but I marked a Zodiac on the floor of the hen-house and a chicken came down and rested on your birth sign.
Sen istediğin gibi alay edebilirsin ama ben tavuk kümesinin zeminine burçların işaretini çizmiştim bir tavuk gelip, senin burcunun üzerine tünemişti.
The Zodiac signs are contradictory.
Yıldızlar birbiriyle tutarsız.
What sign are you? Your zodiac sign?
Ne burcusunuz?
First the zodiac and now this.
İlk alamet ve şimdi de bu.
In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides.
Astroloji dersi sırasında, burçlar çizelgesinin dairesinin içindeki üçgenin bir eşkenar üçgen olduğunu farketti.
The stage look of the band, based on the signs of the zodiac.
Grubun sahne görünümü, zodiac'ın sembolleri baz alınarak hazırlandı.
But because Virgo is one of the most highly intelligent signs of the zodiac, we're gonna pull through this with great aplomb.
Ama Başak zodiac'ın en akıllı burçlarından biri olduğu için, bunu rahatlıkla atlatacağız.
Women are trying to work out when the baby is due, and also the zodiac.
Kadınlar bebeğin ne zaman doğacağını ve burcunu hesaplamaya çalışıyorlar.
No, it's zodiac nonsense.
Ben de oğlak burcuyum.
I do not believe in zodiac signs.
Ama burçlara inanmıyorum.
In addition, on the victim's back, we were told, the killer carved out... a sign of the zodiac.
Ayrıca katilin kurbanın sırtına... bir burç simgesi oyduğu söyleniyordu.
How long can you discuss physical fitness and the zodiac?
Fiziksel form ve burçlar hakkında ne kadar konuşabilirsiniz?
I got a Zodiac and some C-rays... ... a little umbrella....
Bende Zodiac bot ve konservelerle minik şemsiyeler var...
I'm only missing Jack the Ripper and that Zodiac guy.
Karındeşen Jack ve şu Zodiak denen adam.
The Zodiac, right?
Zodiac davası mı?
Did anyone ever catch the Zodiac, or did he die of old age?
Zodiac'ı yakalayan biri oldu mu, eceliyle mi öldü?
- The Zodiac?
- Zodiac mı?
- And here, the zodiac.
- Bu da Zodiac...