Zookeeper Çeviri Türkçe
104 parallel translation
When I came down, Homer... He was supposed to be the zookeeper.
Ben aşağı indiğimde, Hayvanat bahçesi görevlisi, Homer...
He's the best little zookeeper on Bougainvillea Street. Ain't you, Hermie?
Bougainvilla Caddesindeki en iyi bodur hayvan bakıcısıdır.
They need a ruddy zookeeper.
Bir hayvan terbiyecisine ihtiyaçları var.
- Then it is not a zookeeper. - No?
Hayvanat bahçesi bekçisi değil.
- I'm gonna be a zookeeper.
- Ben hayvan bakıcısı olacağım.
- Zookeeper?
- Hayvan bakıcısı mı?
The zookeeper, lady!
Bakıcı gelsin, bayan!
Call the zookeeper.
Bakıcıyı çağırın.
Somebody call the zookeeper, for chrissake!
Biri bekçiyi çağırsın, Tanrı aşkına!
Zookeeper!
Şu iki maymun birbirini öldürüyor!
I signed on to be a schoolteacher, Louis, not a zookeeper.
Ben bir öğretmenim Louis, hayvan terbiyecisi değil.
- Bet that zookeeper could help.
- Hayvanat bahçesi görevlisi bize yardım edebilir.
- Where's the zookeeper?
- Görevli nerede?
Ice Candy Man, Masseur, Zookeeper, Hari, and even Cousin Adi.
Şekerci Amca, Masör, hayvanat bahçesinin bakıcısı, Hari ve hatta kuzenim Adi.
I was a zookeeper and Chas was a famous entomologist.
Hayvanat bahçesi bakıcısıydım ; Chas'de bilimadamıydı.
- The zookeeper paid you off, didn't he?
- Sana rüşver verdiler değil mi?
Yeah, I'm thinking maybe I could get a job as a zookeeper.
Evet, hayvanat bahçesi görevlisi olarak bir iş bulurum diyorum.
Well, I took care of the spy and the zookeeper.
Casusla hayvan bakıcısını hallettim.
A dangerous villain known as the Zookeeper...
Hayvan Bekçisi denen tehlikeli bir suçlu.
We've already scheduled the Zookeeper for a 9 a.m. foiling at the museum.
Yarın Hayvan Bekçisini yakalamak için saat 9'a randevu aldık bile.
I can't believe the Zookeeper is this late for his own heist. It's just rude!
Hayvan Bekçisinin kendi soygununa bu kadar geç kaldığına inanamıyorum.
The Zookeeper!
Hayvan Bekçisi!
Forget it, Zookeeper.
Yanılıyorsun, Hayvan Bekçisi.
Yet the Zookeeper escaped, thus proving that the deadliest animal of all...
Ama Hayvan Bekçisi kaçtı, o halde en amansız hayvan...
Is the Zookeeper.
-... Hayvan Bekçisi.
Zookeeper, how did you know our real identities?
Hayvan Bekçisi, gerçek kimliklerimizi nasıl öğrendin?
All right, Zookeeper, what do you want?
Tamam, Hayvan Bekçisi, ne istiyorsun?
The zookeeper said the saucy simian needed some tough love... after breaking his tiny unicycle.
Hayvanat bahçesi bakıcısı maymunun bisikletini kırdıktan sonra biraz sert davranışı hak ettiğini söyledi.
Well, Mr. Zookeeper, how do you like your new facilities?
Yeni olanaklarınız hoşunuza gitti mi sayın hayvanat bahçesi müdürü?
Stupid bad-guy zookeeper's eatin'my Sno Ball.
Salak kötü-adam hayvanat bahçesi bekçisi eti pufumu yiyor.
Well, first Charley Harper, the zookeeper? Shot hisself in the face in front of them three maiden sisters and two bachelor brothers.
Önce Charley Harper, hayvanat bahçesi bekçisi, kafasını uçurdu.
My father was the zookeeper for many years before he died.
Babam ölünceye dek uzun yıllar burada çalıştı.
I'm not zookeeper.
Ben, hayvanat bahçesi bekçisi değilim.
I will need a zookeeper's uniform and a birth device.
Bunun için bir hayvanat bahçesi görevlisi üniformasına bir de doğum aletine ihtiyacım var. - Ben de bayılırım öyle şeylere.
Crouching Tiger, Zookeeper's boy, hairdresser on fire, girlfriend in a coma.
Çömelen kaplan, hayvan bakıcısı çocuğuydum, Yangın kuaför salonu, komada kız.
The zoo. Zoo, zoo, zoo. Zookeeper.
Hayvan, hayvan, hayvan, hayvan...
A traveling, dancing zookeeper.
Hayvan bakıcısı! Seyahat eden dansçı bir aslan terbiyecisi.
She's a... A dancing zookeeper's daughter who makes jewelry. Okay.
Kadın, dans eden aslan terbiyecisin kızı olan, bir kuyumcu!
If our suspect turns out to be a dancing zookeeper's daughter who makes jewelry, I'm going to retire.
Eğer şüphelimiz, dans eden bir aslan terbiyecisin kızına ve bir kuyumcuya dönerse, emekli olacağım.
How did his bozo zookeeper get so lucky?
Senin gibi basit biri nasıl bu kadar şanslı olabilir?
Alicia, mi amor, can I interest you in an 18-inch Zookeeper's special?
Alicia, aşkım, 40 santimlik bir özel Zookeeper ilgini çeker mi?
Well, well. Trying to bury a secret, Miss zookeeper?
Vay vay vay, Bayan bekçimiz sırlarını gömmeye çalışıyor.
I'm Zookeeper Alice.
Ben hayvan bakıcısı Alice.
I have a Zookeeper Alice tip for you, little guesser!
Senin için hayvan bakıcısı Alice'ten nasihat var, küçük tahminci!
First, obviously, we must get rid of that insane zookeeper Alice.
Öncelikle, açıkçası, o deli hayvan bakıcısı Alice'ten kurtulmalıyız.
- She's a zookeeper.
- Hayvanat bahçesinde bakıcı.
Why, the zookeeper thanked me for bringing her back.
Görevli geri getirdiğim için bana teşekkür etti.
He was asking the zookeeper.
Hayvanat bahçesi görevlisine sordu.
Why didn't you just ask the zookeeper to get your wallet back?
Neden hayvanat bahçesi görevlisinden cüzdanını geri almasını istemedin?
So what happened is the zookeeper...
Sonunda bakıcılardan birisi...
Zookeeper!
Bekçi! Bekçi!