Zoya's Çeviri Türkçe
60 parallel translation
Don't you think it's strange that you haven't heard from Zoya since last friday?
Geçen cuma gününden Zoya'dan ses çıkmaması tuhaf gelmiyor mu?
Our tankmen went to fight, remembering Zoya's heroism.
Bizim tankçılar savaşmaya gitti. Zoya'nın kahramanlıklarını hatırladılar.
Are you Zoya's servant now?
Şimdi Zoya'nın uşağısın.
Let Zoya come meet him, since he's courting her.
Zoya karşılamaya gelsin, devamlı kur yapıyor.
It's just Zoya.
- Zoya.
That's Zoya.
Bu Zoya.
It also contained Zoya's DNA.
Onda, Zoya'nın DNAsı da vardı. Evet.
You killed Zoya trying to lock her inside her own body.
Zoya'yı kendi bedenine hapsetmeye çalışırken öldürdün.
I think when Zoya asked you to take care of her, paralyzing her from the eyes down wasn't what she had in mind, was it, Doctor?
Bence Zoya ona göz kulak olmanı istediğinde,... aklındaki gözlerinden aşağısını felç etmen değildi,... değil mi, Doktor?
Did you know that you were Zoya's first customer?
Zoya'nın ilk müşterisi olduğunu biliyor muydun?
Her name is Zoya?
Adı Zoya mıymış?
Her name's Vanya Kastanka, also a prostitute with whom you were familiar, also stabbed in the back with the same knife used to kill Zoya.
Adı Vanya Kastanka. Tanıdığın hayat kadınlarından biri. O da sırtından bıçaklanmış.
Since Nick here won't tell me where he really was during the time of Zoya and Vanya's murder, perhaps, Mr. Osterman, you can tell me where you were?
Nasıl olsa Nick bana Zoya ve Vanya öldürülürken gerçekten nerede olduğunu söylemez. Belki de siz bana nerede olduğunuzu söylemek istersiniz Bay Osterman.
And since the FBI provides your client with an alibi for both murders incidentally, my only hope of getting this case in front of a jury is if I can prove that Nick was not in federal custody at the time of Zoya's murder.
FBI sizin müvekkilinizin olay esnasındaki bizzat tanığı olduğuna göre....... bu davayı jüri karşısına çıkartabilmem için müvekkilinizin... Zoya öldürülürken FBI gözetiminde olmadığını kanıtlamak zorundayım.
If I get caught, my daughter Zoya will be in trouble.
Eğer yakalanırsam, kızımın hayatını tehlikeye atmış olurum
Zoya Carter's DNA is no match in CODIS.
Zoya Carter'ın DNA'sı Federal Araştırma Bürosun'daki izlerle uyuşmuyor.
Zoya his forehead's shiny.
Zoya onun anlı parlıyor.
I'm Zoya's - - I know who you are.
- Zoya'nın- - - Kim olduğunu biliyorum.
Zoya's the one who stole your shit.
Malını çalan Zoya.
I'm Zoya's - - I know who you are.
Zoya'nın- - - Kim olduğunu biliyorum.
Don't get mad at me. Zoya's the one who stole your shit.
Bana kızma, malını çalan Zoya.
Zoya? She's gone.
Zoya gitti.
Zoya's tough on plates.
Zoya'nın tabaklarla husumeti var.
Where's Zoya?
- Zoya nerede?
In prison, were you and her like, "Hey. " I'm an arsonist.
Hapisteyken Zoya'yla " ben de kundakçıyım, sen de kundakçısın.
Hey... it's extremely important to woo Zoya for this mission.
Bak... bu görevde Zoya'yı elde etmek oldukça önemli.
Zoya... will you come out with me tonight?
Zoya... bu akşam benimle çıkar mısın?
Zoya... you were right... the world will never let us be together... so let's create our own world... let's run away, Zoya.
Zoya... sen haklıydın dünya asla bir araya gelmemize izin vermez. O halde kendi dünyamızı kendimiz yaratalım. Kaçalım, Zoya.
Zoya, are you there?
Zoya, orada mısın?
Zoya... let's get out of here.
Zoya... hadi buradan gidelim.
However, it's impossible to say if they were actually Tiger and Zoya.
Ancak, onların Tiger ve Zoya olduklarını söylemek imkansız.
The Qureshi lineage starts here... these are Zoya's grand-parents...
Qureshi nesli burada başladı. Bunlar Zoya'nın dedesi ve büyükannesi...
That's Zoya's for you... rigid!
Ama Zoya çok dik kafalı!
Zoya's Parvez.
Zoya'nın Parvezi.
But it is Zoya's doing how else would these photos be possible.
Ama bunu Zoya yaptı. Yoksa bu fotoğraflar nerden çıkacaktı.
Where's Zoya?
Zoya nerede?
Let's worry about Zoya first...
Önce Zoya'yı düşünmemiz gerek.
Zoya's dead for me!
Zoya benim için öldü!
Muslims stop coming here support Zoya, and Hindu's will boycott our dance bar.
Zoya'ya destek olursak Hindu'lar barımızı boykot eder.
Foolish girl, if your heart beats for him why care about saving Zoya's life?
Deli kız, senin kalbin onun için atıyorsa Zoya'nın hayatını kurtarmaya neden çalışıyorsun?
Zoya's Parma.
Zoya'nın Parma'sı.
Uncle... they're dead that's the end of Parma and Zoya lets go.
Amca... Öldüler. Parma ve Zoya bitti.
Study hard, Zoya.
Çok çalış Zoya.
That's exactly what I'm asking.
Zoya mı? Bende tam olarak aynısını dedim.
And, where's Zoya?
Neredesin? Ve, Zoya nerede?
Zoya, let's go.
Zoya, gidelim.
He's yours.
O senindir Zoya.
Zoya, what's..
- Zoya, ne olu -
- Zoya, what's the matter?
- Zoya, seni üzen ne?
Zoya. Please tell me what's wrong?
Zoya, lütfen.Ters giden bir şey mi var?
Zoya's besides me.
Zoya benim yanımda.