English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Z ] / Zurich's

Zurich's Çeviri Türkçe

103 parallel translation
Maximilian's statue in Zurich Schloss.
Zürih Şatosundaki Maximillian Heykeli.
Zurich papers reprinted today a dispatch from the Berliner Tageblatt on the capture of colonel Max Freidank.
Zürih gazeteleri bugün yeni basım.. ... Berliner Tageblatt'ın Colonel Max Freidank'in yakalanışına dair bir haber var.
well, that's why I want you to see another one now, in Zurich.
Bu yiizden bir uzmanl gérmeni istiyorum. ZLirih'te.
We used them as the key to Dieter's radio code, when I was operating him in Austria from Zurich in 1943.
1943'te Zürih'ten onun Avusturya'daki faaliyetlerini... yönetirken onları Dieter'ın telsiz şifresine anahtar olarak kullanırdık.
That's why I thought we could, perhaps in Zurich, take some time and...
Bu nedenle Zürih'e gidelim diye düşündüm, orada ilişkimize biraz zaman tanıyalım...
I operated him in the war from Zurich.
Savaş sırasında onu Zürih'ten yönetmiştim.
Four young men, sons of Hitler's most trusted officers, are gathering in Zurich, Switzerland.
Hitler'in en çok güvendiği subaylarının oğulları olan dört genç adam..... İsviçre'nin Zürih kentinde toplanıyorlar.
- Are you alone in Zurich?
- Zürih'de yalnız mısın? - Evet.
Zurich's in Switzerland, sir.
Zürich, İsviçre'de.
It's for you... from Zurich.
Bu sana... Zürih'ten.
Freddy's in Zurich.
Freddy Zürih'teymiş.
Why a whole week? Phone Zurich. They can tell you whether that check's good or not.
Zürih'e telefon açarsanız çekin karşılığı olduğunu söylerler size.
I think Zurich's real lovely and we didn't hear half so much about it.
Zürih, mesela. Hakkında Roma için duyduklarımızın yarısını duymadık.
You know, Dragon, you could have saved yourself a lot of trouble if you'd have told me to begin with that the dead agent in Zurich was Henri Baq.
Zürih'te ölen ajanın... Henri Baq olduğunu baştan söylesen işini kolaylaştırmış olurdun.
International arms merchants, drug dealers, and United States citizens trying to evade Uncle Sam's taxes all find a home in Zurich.
Uluslararası silah satıcıları, uyuşturucu tacirleri ve Sam Amca'nın vergilerinden kaçan Amerikan vatandaşları Zürih'te kendilerine bir yuva buluyor.
I've been working in Zurich with a brilliant scientist... who has discovered the cure for Larry's condition.
Zürih de dahi bir bilim adamıyla çalışıyordum... Larry'nin durumundakiler için bir tedavi keşfetmişti.
I often went rowing with Leo when I was studying in Zurich.
Zürih'te okurken Leo ile sık sık kürek çekmeye gelirdik.
Thirty miles west of Zurich.
Zürih'in otuz mil batısında.
Last time I went near that account, half of Zurich tried to kill me.
O hesaba son gittiğimde, Zürih'in yarısı beni öldürmeye kalktı.
It's time to go to Zurich.
Zurich'e gitme zamanı geldi.
It's for this real dream house up in Lake Zurich.
Lake Zurich " deki rüya evim için.
What's in Zurich? This is the real Europe
Zürich de nedir ki!
She was imprinted to PharmaKom's... neural-net installation in Zurich prior to onset of morbidity.
- Pharmakom'un sinirsel ağ ağ kurulumuna dahil edildi, ölümsüzlük bulununcaya kadar.
The money's in Zurich now!
Para Zürih'e yatıyor... yattı!
- They claim you helped create a shell company for Sam Villotti in Zurich... and that through your continuing relationship, the Peitso family has been able... to exert influence and provide false witness to discredit our case.
- Zürih'te Sam Villotti adına paravan bir şirket kurulmasına yardım etmişsin ve bu şirket sayesinde ailenin Peitso ailesi ile ilişkilerinin sürmesini sağlamışsın. Bu sayede hem kaçakçılık hem de yalancı şahitlik yaptırmış.
Lay over in Zurich.
Zurich'e varış
Mom's in Zurich.
Annem orada.
- He's in Zurich now?
- Şimdi Zürih'te mi?
It's a Kavendish bank account in Zurich.
Zürih'te bir Kavendish banka hesabı
So much has been written and recorded about Sabina's treatment in Zurich.
Yalnızca bu kadar şey yazılıp kaydedilmişti Sabina'nın Zürih'teki tedavisi hakkında.
He's in Zurich, isn't he?
Zürih'te, değil mi?
He's in Zurich.
O Zürih'te.
I'm flying off to Zurich this week, but I won't be coming home until he's better.
Bu hafta Zürih'e uçuyorum, ama o iyileşene kadar eve dönmeyeceğim.
Well, the surprise is that Bernard missed his flight in Zurich.
Şey, sürpriz şu ki, Bernard, Zürih'teki uçağını kaçırmış.
So, your bank in Zurich has cleared a $ 10 million line of credit... and that's extendable, of course.
Bekliyorum. - Bahisiniz, efendim. - Tamam.
There's a doctor in Zurich who may give us more time.
Zürih'te ömrünü biraz daha uzatabilecek bir doktor var.
We found a deleted file with an account number to a bank in Zurich.
Zürih'te açılmış bir banka hesabının olduğu silinmiş bir dosya bulduk.
It's a Zurich bank, but was activated locally.
Bir Zürih bankası, ama yerel bir sunucudan etkin hale getirildi. Ne zaman?
It appears he met with Sloane in Zurich at least twice in the past four months, most likely to help him procure Rambaldi fluid.
Son dört ay içinde Sloane'la Zürih'te en az iki kez buluşmuş. Büyük ihtimalle Rambaldi sıvısını almasına yardım etmek içindi.
But McGee's bots picked it up again on the way to Zurich.
McGee parayı Zürih yolunda tekrar yakaladı.
Yeah, their plane got delayed in Zurich.
Evet. Uçakları Zürih'te kalmış.
Especially years after, when on 25th May 1991, at 6 : 20pm... the plane Paris-Zurich, flight number LTZ 5632, led by my father's colleague, crashed.
Özellikle de yıllar sonra, 25 Mayıs 1991, saat 18 : 20'de... lTZ 5632 sayılı Paris-Zürih seferi babamın meslektaşı içinde düşünce.
Outbound flight, Miami to Zurich.
Sınır ötesi uçuş, Miami'den Zürih'e.
So, your bank in Zurich has cleared a $ 10 million line of credit... and that's extendable, of course.
Zürih'teki bankanız 10 milyon dolarlık kredinizi onayladı ve elbette bunu arttırabiliriz.
It's gonna take at least a week for the check to clear, so you're gonna have plenty of time to enjoy Zurich.
Çeki halletmek, en azından Bir hafta alır. Zürih'in tadını çıkarmak için bolca zamanın olacak.
Harold, I'm sorry to interrupt, but the Zurich District Attorney's office is on the line.
Harold, böldüğüm için üzgünüm ama Zürih Bölge Savcısı'nın ofisi şu an hatta.
He's in Zurich, 47-22 north, 8-32 east.
Zürih'te. 47-22 kuzey, 8-32 doğu.
Well, let's get you back to Zurich before you start trying to sell me cookies.
Haydi bana kurabiye satmaya çalışmaya başlamadan Zürih'e dönelim.
Dad's team will take care of the 1 2 in Zurich.
Babamın ekibi Zürih'te 12'lerle ilgilenecek.
Two hookers who work between Zurich and Milan.
Zürih ile Milano arasında orospuluk yapıyorlarmış.
You need to call the European Fecal Standards and Measurements Office in Zurich.
Bunun için Zürih'teki Avrupa Dışkısal Standartları ve Ölçülendirme Ofisi'ni aramalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]