Zygon Çeviri Türkçe
74 parallel translation
In my day, we took on Daleks, Cybermen, Autons, Zygons and all manner of space-thuggery, and it doesn't get more hostile than that!
Benim zamanımda Dalek'lerle, Cybermen'lerle, Auton'larla, Zygon'larla ve her türlü uzay katiliyle kapışırdık ve bu onlardan bile daha düşmanca olamaz!
Zygon.
Zygon.
Cybermen, Zygons...
- Siberadam'lar, Zygon'lar...
Zygon ship under the Savoy, half the staff imposters.
Otelin altında Zygon gemisi varmış,... personelin yarısı taklitçiymiş.
- You're a Zygon.
Zygon'sun sen.
- A Zygon?
Zygon mu?
- is your business... - One of them is a Zygon.
İçlerinden birisi Zygon.
- One of those was a Zygon?
- İçlerinden biri Zygon muydu? - Evet.
Okay, so the Queen of England is now a Zygon. Never mind that. Why are we all together?
Pekala, İngiltere Kraliçesi şu anda bir Zygon orasını boş verin ama, neden hepimiz buradayız?
The Zygons lost their own world.
Zygon'lar kendi dünyalarını kaybettiler.
Zygons are used to a certain level of comfort.
Zygon'lar belli bir rahatlık seviyesine alışkınlar.
That's the Zygon, in the picture, now.
Şimdi resimdeki Zygon o.
The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries till the planet's a bit more interesting and then out they come.
Zygon'lar resimlerin içine giriyor, gezegen ilginçleşene kadar birkaç yüz yıl bekliyorlar ve çıkıp geliyorlar.
So the Zygons are invading the future from the past?
Böylece Zygon'lar geleceği işgal ediyor... -... geçmişten gelerek.
These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, rather than their own commander.
Bu Zygon yaratıkları sağ kalanın kumandanları değil ben olduğumu akıllarına bile getirmedi.
I may have the body of a weak and feeble woman, but at the time, so did the Zygon.
Zayıf ve çelimsiz bir kadının vücuduna sahip olabilirim,... ama o sırada, Zygon da aynı bedene sahipti.
We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it.
Dinleyin, şimdi Ulusal Galeri'ye gideceğiz, Zygon'lar onun altında.
No one in this room will be able to remember if they're human or a Zygon.
- Bu odadaki kimse, insan mı, Zygon mu olduğunu... -... hatırlamayacak.
If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too.
Eğer ben Zygon'sam, kıyafetlerim de Zygon olmalı.
Look over there. Humans and Zygons, working together in peace.
Şuraya bak, insanlar ve Zygon'lar barış içinde birlikte çalışıyorlar.
20 million Zygons have been allowed to take human form and are now living amongst us.
20 milyon Zygon'a insan biçimi alma izni verildi ve artık aramızda yaşıyorlar.
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me.
Dünyadaki her canlı, ailem ve arkadaşlarım dahil bir Zygon'a dönüşerek beni öldürebilir.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Osgood'u kaçırıp dünyadaki her Zygon'un konumunu çaldılar.
He have a Zygon revolution on our hands.
Elimizde bir Zygon devrimi var.
No-one in this room will be able to remember if they're human..... or Zygon.
Odadaki hiç kimse insan olup olmadığını hatırlamayacak. Ya da Zygon olduğunu.
- The Zygon peace treaty.
- Zygon barış antlaşması.
- With UNIT's help, 20 million Zygons have been allowed to take human form, been dispersed around the world, and are now living amongst us.
UNIT'in yardımıyla insan biçimi alma izni verilmiş 20 milyon Zygon'un dünyaya dağılması sağlandı. Şu anda aramızda yaşıyorlar.
If one Zygon goes rogue...
- Bir Zygon yoldan çıkarsa...
And with 20 million shape-changing Zygons dispersed around the world..... that is the Nightmare Scenario.
Dünyaya yayılmış, biçim değiştirmiş 20 milyon Zygon ile Kâbus Senaryosunun gerçekleşmesi demektir.
There are 20 million Zygons!
20 milyon Zygon var ortada!
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Osgood'u ve Dünya'daki bütün Zygon'ların konum bilgilerini çaldılar.
This is where the Zygon High Command had their secret base.
Burası Zygon Üst Komuta'sının gizli üslerini kurduğu yer.
Terms of the settlement, Operation Double, were these - - 20 million Zygons, the entire hatchery, were allowed to be born and to stay on Earth.
İkili Harekât, yerleşme koşulları gereği üreme çiftlikleri dahil 20 milyon Zygon'a Dünya'da doğup kalma izni verildi.
The Zygon command centre.
Zygon komuta merkezi.
! I snogged a Zygon once.
Bir keresinde bir Zygonla öpüşmüştüm.
- OK, which one was Zygon.
- Hangisi Zygon'du peki?
They would have maintained a live link - - they were both Zygon and human at the same time.
Canlı bir bağlantı kurdular. Aynı zamanda hem Zygon hem de insanlardı.
That's the Zygon High Command.
Zygon Üst Komutası bu.
We are now the Zygon High Command.
Zygon Üst Komutası biziz artık!
So, we have a Zygon revolution on our hands.
Karşımızda bir Zygon devrimi var demek.
There was an attempted Zygon invasion before, in the'70s,'80s.
Daha önce 70 veya 80'ler gibi bir Zygon istilası teşebbüsü yaşanmıştı.
We think it's a Zygon training camp.
Bir Zygon eğitim kampı olduğunu düşünüyoruz.
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me, any second now.
Bu dünyadaki bütün yaşayan şeyler, ailem ve arkadaşlarım dahil her an bir Zygon'a dönüp beni öldürebilir.
Human or Zygon?
İnsan mı Zygon mu?
I am Human AND Zygon.
İnsanım ve Zygon'um.
If you were a Zygon, you'd've changed back within days of your sister's death.
Eğer Zygon olsaydın kardeşinin ölümünden günler sonra geri eski haline dönmüş olurdun.
These are Zygon pods.
Bunlar Zygon kozaları.
- Somebody once caught the briefest of glimpses of a Zygon in its proper form.
- Bu nasıl oldu? - Biri gerçek biçimindeki bir Zygon'u çok kısa bir süre gördü.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Osgood'u kaçırıp Dünya'daki bütün Zygon'ların konum bilgilerini çaldılar.
Why didn't that Zygon blow us up with her big bazooka?
O Zygon, büyük bazukasıyla bizi neden havaya uçurmadı?
A Zygon, yes.
Zygon, evet!