Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 10k
10k Çeviri İngilizce
278 parallel translation
Cuatro semanas de entrenamiento físico intensivo... que incluye maniobras de campo, trote con mochila, combate mano a mano. Además de disciplinas teóricas como topografía del tercer mundo... infiltración básica, y un manual sobre las enseñanzas de Rommel.
Four intensive weeks of physical conditioning... including field maneuvers, full-equipment 10K, hand-to-hand combat - along with our traditional classroom disciplines of third-world topographies... elementary infiltration, and a teen guide to Rommel.
Qué bien. ¿ Nos dan entradas para la maratón de pisotear hombres?
Oh, that's great. Do I get tickets to their 10K man-stomp?
Hay una carrera de 10 kilómetros en el parque.
There's a 10K run in the park.
Gané los 10 km.
I won the 10K.
Creo que voy a participar en el maratón.
Think I'll enter the 10K next week.
Eddie y yo correremos 10 km para recaudar fondos para enfermedades cardiacas.
Eddie and I are running a 10K to raise money for heart disease.
¿ 10 km?
10K?
¿ Tienes idea de qué tan largo es un kilómetro?
It's a 10K. Do you even know how long a K is?
Tengo que correr otros 10 kms.
I got to I got to run another 10k.
Matrícula, mas habitación y demás. Eso es al menos otro 10.
Tuition, plus room and board - that's at least another 10k.
Más la Barbie - tenemos que marcar nuestro territorio.
Plus 10K Barbie - we have to stake out our territory.
Le presté 10 mil para hacerse cirugía y ahora no la reconozco.
I just loaned her 10K for plastic surgery. Now I don't even know what she looks like, all right? All right.
10K al contado.
10K in a cashier's check.
Suelo hacer diez kilómetros.
Usually it's a 10K.
- Mañana íbamos a correr un maratón.
- We're supposed to run a 10K tomorrow.
Estamos a 10 km de dejar los suministros.
We drive through and we're 10K from supply drop.
El modo que yo lo veo es este, Tenemos que saltarnos la bomba de pintura en la clase de tai-chi. no habrá ruta falsa en la carrera de la caridad,
The way I look at it, we have to skip paint ballooning the Tai-chi group, the charity 10K won't get its phony route markers, and I'm afraid planting the porn magazines in the feminist bookstore will have to wait till another time.
Combates privados. Veinte mil dólares por victoria, nada si pierdes.
Private boxing. $ 20K for winner, $ 10K if you lose.
Te daré 10 mil para compensar.
I'll give you $ 10K to compensate.
De acuerdo con los pelotones de la carrera esos tres atletas estaban con Reid en.....el km. 10, media marathon y km. 20.
According to the race splits, these three runners were with Reid at the 10k, half - marathon, and 20k marks.
Y creo que no me dieron una camiseta de verdad por correr su maratón.
Oh, and I suppose I didn't get a real T-shirt for running in their 10K.
Pediré un radio de 10 kilómetros.
I'll ask for a 10k radius.
Zona prohibida, un perímetro de 10 Km y tomaremos las muestras del suelo.
No-go zone, 10k perimeter and we need to get the soil samples, okay?
Le pusimos un armazón donde pudimos pero intentamos dejarla lo más abierta posible por dentro para poder iluminarla con una bombilla de diez kilovatios desde dentro diez mil vatios de luz.
And we backed it up with ribbing where we could but we wanted to keep it as open as possible on the inside so that we could light it with a big bare-bulb 10K in the middle of it- - 10,000 watts of light.
La meta de la carrera 10K femenina.
Finish Line of a women's 10K.
- No lo sé, 10 kilómetros.
- I don't know... 10k.
Sacó 10.000 dólares de su cuenta... la mañana en que fue asesinada.
She withdrew 10k from her account The morning she was murdered.
No le pedí a su esposa que su esposa tuviese cáncer.
I didn't ask his wife to do a 10k for cancer.
Mirad, por una vez me encantaría ir, pero no puedo Porque me estoy preparando para los 10 km
Listen, i for one would love to go, but i can't because I'm prepping for that 10k.
- Bien, este pequeño invento de aquí Va a ayudarme a darle latigazos a tu dulce lomo el sábado en el Big 10K
- well, this little gadget here is gonna help me whup your sweet fanny on saturday at the big 10k.
¡ La 10K empieza en menos de una hora!
the 10k starts in less than an hour!
Con unas ganancias de 10.000 dólares.
10K a pop in stud fees, guaranteed.
- Diez mil.
- 10K.
Tú harás una nota sobre gente de más de 65 años que corre carreras de 10 km.
You're doing a piece on people over 65 who run the 10k.
Debiste verme en los 10 km.
You should have seen that 10k.
¿ Y sabes que ese Big Auto... va a despedir a otros 10 mil antes de fin de mes?
Hey, you know that Big Auto is about to cut another 10K before the end of the month? - No kidding.
Yo recaudaba dinero para investigación del autismo corriendo una maratón.
I'd raised money for autism research, by running a 10K.
Si, es un evento de caridad, no a 10k.
Yeah, it's a charity event, not a 10k.
Hace una semana, Harry Steadwell se chequea en la habitación siete con 10 dólares, dinero sucio
A week ago, Harry Steadwell checks into room seven with $ 10K, dirty money. ( tapping on window ) :
Ojalá tuviera 10 mil para la entrada.
I wish I had 10K for a seat.
Porque a veces $ 10.000 en su bolsillo
Cuz sometimes that $ 10k into his or her pocket
Porque si usted toma $ 10.000 más, 6 % va a la comisión, pero esto tiene que ser dividido.
Because if you take that $ 10k that goes to him 6 percent goes to commission but that gets wacked up
Así que, en realidad, para mí para ayudarle para recibir los $ 10.000 adicionales
So really, in order for me to help him gets the extra $ 10k
Prefiero esperar a la semana y ganar los $ 10.000 adicionales.
I would rather wait a week and pick up the extra $ 10k
Hablaré con Mac y veré... Si podemos acceder a 10K.
I'll talk to Mac and see... if we can log it in at 10K.
"Hablaré con Mac y veré ¿ si podemos acceder a 10K?"
"I'll talk to Mac and see if we can log it in at 10K?"
Mis chicas ganan 10.000 en una noche.
My girls make 10k a night.
Creo que mi tiempo en los 10 kilómetros aún es mejor que el de ella.
I think my 10k time is still better than hers.
- Carrera de 10 kilómetros
-... 10k run...
No me digas que no.
I've got 10K's flying.
Me gusta Barry, pero eran 100 mil... ¿ Bromeas?
I like Barry, but 10k... are you kidding me?